<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Billy The Kid by Jack Spicer (1958)	</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Aug 2006 11:57:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>
		Di: Pierre		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-35255</link>

		<dc:creator><![CDATA[Pierre]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 11:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-35255</guid>

					<description><![CDATA[Spicer laisse le monde ouvert au Kid, le lieu où se cacher, l&#039;espace où se 
&quot; produire&quot;. Il est le centre, l&#039;incarnation unique du poème. Ainsi, l&#039;écriture de Spicer s&#039;émancipe sans limite par des visions courtes et fortes. Une sorte de configuration de l&#039;éternité libérée des contraintes de style.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spicer laisse le monde ouvert au Kid, le lieu où se cacher, l&#8217;espace où se<br />
&#8221; produire&#8221;. Il est le centre, l&#8217;incarnation unique du poème. Ainsi, l&#8217;écriture de Spicer s&#8217;émancipe sans limite par des visions courtes et fortes. Une sorte de configuration de l&#8217;éternité libérée des contraintes de style.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Éric Houser		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27947</link>

		<dc:creator><![CDATA[Éric Houser]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 17:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27947</guid>

					<description><![CDATA[On ne dira jamais assez que Jack Spicer a écrit une œuvre magnifique, demandez autour de vous aux 30-50 quels sont les livres qui les ont le plus impressionnés, la plupart citeront au moins Billy The Kid. 
Merci Éric de l&#039;avoir traduite intégralement en français, et à ceux qui feraient la trop fine bouche je n&#039;ai que quatre mots à dire :
«do it yourself, men.»
Je ne l&#039;ai pas lu, mais il y a peut-être ce livre à consulter en parallèle (The house that Jack built : the collected lectures of Jack Spicer, édité par Peter Gizzi pour Wesleyan, &quot;a vividly loquacious portrait of Jack Spicer, the self-deprecating, man-loving, tough-minded poet, mentor and drunk), et aussi The collected books of Jack Spicer, édité par Robin Blaser pour Black Sparrow books.



￼￼]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On ne dira jamais assez que Jack Spicer a écrit une œuvre magnifique, demandez autour de vous aux 30-50 quels sont les livres qui les ont le plus impressionnés, la plupart citeront au moins Billy The Kid.<br />
Merci Éric de l&#8217;avoir traduite intégralement en français, et à ceux qui feraient la trop fine bouche je n&#8217;ai que quatre mots à dire :<br />
«do it yourself, men.»<br />
Je ne l&#8217;ai pas lu, mais il y a peut-être ce livre à consulter en parallèle (The house that Jack built : the collected lectures of Jack Spicer, édité par Peter Gizzi pour Wesleyan, &#8220;a vividly loquacious portrait of Jack Spicer, the self-deprecating, man-loving, tough-minded poet, mentor and drunk), et aussi The collected books of Jack Spicer, édité par Robin Blaser pour Black Sparrow books.</p>
<p>￼￼</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Andrea Raos		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27866</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Raos]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 18:05:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27866</guid>

					<description><![CDATA[Se non lo dice lui lo dico io. Eric ha tradotto (in francese) le poesie complete di Spicer: 

&lt;em&gt;C&#039;est mon vocabulaire qui m&#039;a fait ça. Les livres de Jack Spicer&lt;/em&gt;, Le bleu du ciel, Bordeaux 2006, p. 349.
http://editionlebleuduciel.free.fr

Ecco, per esempio, il testo qui sopra:

La radio qui m&#039;apprit la mort de Billy The Kid
(Et le jour, un jour chaud d&#039;été, avec des oiseaux dans le ciel)
Laissez-nous inventer une frontière - un poème où quelqu&#039;un pourrait se cacher avec la troupe du shérif après lui - un millier de kilomètres de cela si cela lui est nécessaire de faire un millier de kilomètres - un poème sans virages durs, sans maisons pour s&#039;y perdre, sans filets dissimulés de magie habituelle, sans vendeurs juifs new-yorkais de pyjamas améthyste, juste un endroit où Billy The Kid peut se cacher quand il tire sur les gens.
Jardins des supplices et trains touristiques. La radio
Qui m&#039;apprit la mort de Billy The Kid
Le jour un jour chaud d&#039;été. Les routes poussiéreuses pendant l&#039;été. Les routes allant quelque part. Vous pouvez presque voir où elles vont par-delà le violet sombre de l&#039;horizon. Pas même les oiseaux ne savent où ils vont.
Le poème. Dans toute cette distance qui pourrait reconnaître son visage.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se non lo dice lui lo dico io. Eric ha tradotto (in francese) le poesie complete di Spicer: </p>
<p><em>C&#8217;est mon vocabulaire qui m&#8217;a fait ça. Les livres de Jack Spicer</em>, Le bleu du ciel, Bordeaux 2006, p. 349.<br />
<a href="http://editionlebleuduciel.free.fr" rel="nofollow ugc">http://editionlebleuduciel.free.fr</a></p>
<p>Ecco, per esempio, il testo qui sopra:</p>
<p>La radio qui m&#8217;apprit la mort de Billy The Kid<br />
(Et le jour, un jour chaud d&#8217;été, avec des oiseaux dans le ciel)<br />
Laissez-nous inventer une frontière &#8211; un poème où quelqu&#8217;un pourrait se cacher avec la troupe du shérif après lui &#8211; un millier de kilomètres de cela si cela lui est nécessaire de faire un millier de kilomètres &#8211; un poème sans virages durs, sans maisons pour s&#8217;y perdre, sans filets dissimulés de magie habituelle, sans vendeurs juifs new-yorkais de pyjamas améthyste, juste un endroit où Billy The Kid peut se cacher quand il tire sur les gens.<br />
Jardins des supplices et trains touristiques. La radio<br />
Qui m&#8217;apprit la mort de Billy The Kid<br />
Le jour un jour chaud d&#8217;été. Les routes poussiéreuses pendant l&#8217;été. Les routes allant quelque part. Vous pouvez presque voir où elles vont par-delà le violet sombre de l&#8217;horizon. Pas même les oiseaux ne savent où ils vont.<br />
Le poème. Dans toute cette distance qui pourrait reconnaître son visage.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: andrea inglese		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27850</link>

		<dc:creator><![CDATA[andrea inglese]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 16:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27850</guid>

					<description><![CDATA[Suchère is back

(a new formalistic weapon against contenutistic trick)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Suchère is back</p>
<p>(a new formalistic weapon against contenutistic trick)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: andrea raos		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27828</link>

		<dc:creator><![CDATA[andrea raos]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 13:25:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27828</guid>

					<description><![CDATA[Qualcuno sa se esiste qualcosa di Spicer in italiano? È un poeta che ho scoperto appunto grazie a Suchère, e che mi sembra di grande valore.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Qualcuno sa se esiste qualcosa di Spicer in italiano? È un poeta che ho scoperto appunto grazie a Suchère, e che mi sembra di grande valore.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: marco		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27826</link>

		<dc:creator><![CDATA[marco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 13:17:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2006/05/02/billy-the-kid-by-jack-spicer-1958/#comment-27826</guid>

					<description><![CDATA[lietissimo di leggere Eric!! benvenuto!

agli indiani consiglio di visitare (e sfogliare) tutto il sito (linkato cmq su n.i.) &lt;a href=&quot;http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>lietissimo di leggere Eric!! benvenuto!</p>
<p>agli indiani consiglio di visitare (e sfogliare) tutto il sito (linkato cmq su n.i.) <a href="http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/" rel="nofollow">http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-05-08 19:34:41 by W3 Total Cache
-->