<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Intervista a Paul Otchakovsky-Laurens (estratti)	</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 Jan 2010 20:41:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>
		Di: L'editing come terapia &#124; Nazione Indiana		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69783</link>

		<dc:creator><![CDATA[L'editing come terapia &#124; Nazione Indiana]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 May 2007 04:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69783</guid>

					<description><![CDATA[[...] queste 4 idee le ho buttate giù dopo aver letto la traduzione dell’intervista a P.O.L. (la drammatica domanda che viene da porsi leggendolo: dopo di lui ci sarà qualcuno che saprà e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] queste 4 idee le ho buttate giù dopo aver letto la traduzione dell’intervista a P.O.L. (la drammatica domanda che viene da porsi leggendolo: dopo di lui ci sarà qualcuno che saprà e [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: The O.C.		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69665</link>

		<dc:creator><![CDATA[The O.C.]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 12:54:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69665</guid>

					<description><![CDATA[@gianni biondillo
A casa mia funziona diversamente, e non è tutto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@gianni biondillo<br />
A casa mia funziona diversamente, e non è tutto.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: véronique V		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69630</link>

		<dc:creator><![CDATA[véronique V]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 05:50:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69630</guid>

					<description><![CDATA[L&#039;intervista prolunga il dibattito su editoria e ruolo dell&#039;editore. E&#039;avvicente perché il punto di vista si arricchisce confrontando l&#039;editing in Francia ed in Italia. L&#039;esperienza di POL meritava di essere rilevata: &quot;Si tratta di una materia verbale, mentale. Sento questa presenza della lingua, del testo, questa materia.&quot;
La scrittura destabilizza, modella l&#039;inconscio, rompe &quot;il trauma&quot;, lavora la forma.
Scrivere significa non aver paura d&#039;infrangere la realità, di liberarsi della conformità, non per seguira una moda, ma per ricercare una strada propia.
Carrère è un buon esempio, perché si muove tra le ombre dell&#039;inconscio. Provi vertigine quando leggi &quot;la classe de neige&quot; o &quot;l&#039;adversaire&quot;.
Régis Jauffret gioca anche con il disagio.
La scrittura costeggia la folia senza inabissarsi nel delirio.
Invece l&#039;esempio di Camille Laurens non mi convince. Preferisco Annie Ernaux che sperimenta veramente l&#039;autobiografia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;intervista prolunga il dibattito su editoria e ruolo dell&#8217;editore. E&#8217;avvicente perché il punto di vista si arricchisce confrontando l&#8217;editing in Francia ed in Italia. L&#8217;esperienza di POL meritava di essere rilevata: &#8220;Si tratta di una materia verbale, mentale. Sento questa presenza della lingua, del testo, questa materia.&#8221;<br />
La scrittura destabilizza, modella l&#8217;inconscio, rompe &#8220;il trauma&#8221;, lavora la forma.<br />
Scrivere significa non aver paura d&#8217;infrangere la realità, di liberarsi della conformità, non per seguira una moda, ma per ricercare una strada propia.<br />
Carrère è un buon esempio, perché si muove tra le ombre dell&#8217;inconscio. Provi vertigine quando leggi &#8220;la classe de neige&#8221; o &#8220;l&#8217;adversaire&#8221;.<br />
Régis Jauffret gioca anche con il disagio.<br />
La scrittura costeggia la folia senza inabissarsi nel delirio.<br />
Invece l&#8217;esempio di Camille Laurens non mi convince. Preferisco Annie Ernaux che sperimenta veramente l&#8217;autobiografia.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: gherardo bortolotti		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69603</link>

		<dc:creator><![CDATA[gherardo bortolotti]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 14:56:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69603</guid>

					<description><![CDATA[ciao andrea,
bellissimo post! mi sembra una di quelle mosse che sottolineano un particolare chiave, uno di quelli che reggono l&#039;intero quadro. 
la questione della correttezza linguistica, della norma e dello scarto, è davvero fondamentale e fa collassare una quantità di livelli: psicologici, sociologici, politici, estetici, ideologici. dietro la norma, anche se ci dovrebbe essere l&#039;idea di contratto, di stipulazione (che prevede quindi anche una ri-contrattazione, una ri-stipulazione), chissà perché ci finisce sempre il concetto di verità, di corretta interpretazione, di regola e di autorità.
scappo (purtroppo),
gh.

ps: dedalus superomista nel capitolo della biblioteca dice che il genio non commette errori ma che i suoi errori sono portali di conoscenza ;-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ciao andrea,<br />
bellissimo post! mi sembra una di quelle mosse che sottolineano un particolare chiave, uno di quelli che reggono l&#8217;intero quadro.<br />
la questione della correttezza linguistica, della norma e dello scarto, è davvero fondamentale e fa collassare una quantità di livelli: psicologici, sociologici, politici, estetici, ideologici. dietro la norma, anche se ci dovrebbe essere l&#8217;idea di contratto, di stipulazione (che prevede quindi anche una ri-contrattazione, una ri-stipulazione), chissà perché ci finisce sempre il concetto di verità, di corretta interpretazione, di regola e di autorità.<br />
scappo (purtroppo),<br />
gh.</p>
<p>ps: dedalus superomista nel capitolo della biblioteca dice che il genio non commette errori ma che i suoi errori sono portali di conoscenza ;-)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: franz krauspenhaar		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69599</link>

		<dc:creator><![CDATA[franz krauspenhaar]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 13:41:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69599</guid>

					<description><![CDATA[Grazie Andrea per il tuo intervento - oltre che per il post. Un contributo importante a tutta la questione, per capirci sempre meglio. (Non è mai abbastanza).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie Andrea per il tuo intervento &#8211; oltre che per il post. Un contributo importante a tutta la questione, per capirci sempre meglio. (Non è mai abbastanza).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Paolo S		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69597</link>

		<dc:creator><![CDATA[Paolo S]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 12:39:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69597</guid>

					<description><![CDATA[Andrea, con POL e la sua ammirevole politica nulla. Con l&#039;editing poco. L&#039;idea era che anche ad aver rispetto per il &quot;maestro&quot; e a lasciarlo &quot;autoeditarsi&quot; si può finire a fare un pessimo servizio. Oppure ero OT, e mi scuso :[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Andrea, con POL e la sua ammirevole politica nulla. Con l&#8217;editing poco. L&#8217;idea era che anche ad aver rispetto per il &#8220;maestro&#8221; e a lasciarlo &#8220;autoeditarsi&#8221; si può finire a fare un pessimo servizio. Oppure ero OT, e mi scuso :[</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Luminamenti		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69591</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luminamenti]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 11:40:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69591</guid>

					<description><![CDATA[Certo Gianni, questo è editing, anzi editor. In quanto all&#039;eccezione che fa mercato c&#039;è una bella differenza tra i lettori italiani e francesi.
In questo momento gli editori dei quotidiani italiani, per esempio, non sanno più come fare per pregare qualche italiano di leggersi un quotidiano. Non è così né in Francia, né in Germania, né in Inghilterra.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Certo Gianni, questo è editing, anzi editor. In quanto all&#8217;eccezione che fa mercato c&#8217;è una bella differenza tra i lettori italiani e francesi.<br />
In questo momento gli editori dei quotidiani italiani, per esempio, non sanno più come fare per pregare qualche italiano di leggersi un quotidiano. Non è così né in Francia, né in Germania, né in Inghilterra.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Alessandro Broggi		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69585</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alessandro Broggi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 10:48:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69585</guid>

					<description><![CDATA[P.O.L. è un &#039;esempio&#039;, straordinario. Un faro.
Grazie Andrea per questo post.
Ossigeno...
Saluti.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>P.O.L. è un &#8216;esempio&#8217;, straordinario. Un faro.<br />
Grazie Andrea per questo post.<br />
Ossigeno&#8230;<br />
Saluti.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: gianni biondillo		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69580</link>

		<dc:creator><![CDATA[gianni biondillo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 09:35:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69580</guid>

					<description><![CDATA[Cito: 
&quot;Insieme [alla Duras], lavoravamo molto a partire dalle bozze : leggeva il suo testo e correggeva ad alta voce mentre ne discutevamo. A volte, ma molto di rado, davo un suggerimento. Nove volte su dieci lei non era d’accordo, ma poteva capitare che ci pensasse su e accettasse la mia proposta. Era una che ascoltava.&quot;

&quot;Le capita di chiedere agli autori di riscrivere questo o quel brano ?
Pochissimo. Io accetto o rifiuto un manoscritto. Una volta che lo accetto, se mi può capitare di intervenire, è su dettagli minimi : chiedo allora all’autore di pensarci, ma poi lo lascio libero di decidere se è opportuno correggere oppure no.&quot;

Ecco. Questo a casa mia si chiama editing. Almeno: questo è quello che è capitato a me. Poi degli altri io non posso rispondere per mancanza di esperienza diretta. ma credo davvero che sia tutto qui.
Ieri uno scrittore mi diceva: &quot;non esiste l&#039;editing. Esistono gli editor.&quot; Come a dire: le persone, come al solito, fanno la differenza.

ciao, parto (ma poi torno; giuro...)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cito:<br />
&#8220;Insieme [alla Duras], lavoravamo molto a partire dalle bozze : leggeva il suo testo e correggeva ad alta voce mentre ne discutevamo. A volte, ma molto di rado, davo un suggerimento. Nove volte su dieci lei non era d’accordo, ma poteva capitare che ci pensasse su e accettasse la mia proposta. Era una che ascoltava.&#8221;</p>
<p>&#8220;Le capita di chiedere agli autori di riscrivere questo o quel brano ?<br />
Pochissimo. Io accetto o rifiuto un manoscritto. Una volta che lo accetto, se mi può capitare di intervenire, è su dettagli minimi : chiedo allora all’autore di pensarci, ma poi lo lascio libero di decidere se è opportuno correggere oppure no.&#8221;</p>
<p>Ecco. Questo a casa mia si chiama editing. Almeno: questo è quello che è capitato a me. Poi degli altri io non posso rispondere per mancanza di esperienza diretta. ma credo davvero che sia tutto qui.<br />
Ieri uno scrittore mi diceva: &#8220;non esiste l&#8217;editing. Esistono gli editor.&#8221; Come a dire: le persone, come al solito, fanno la differenza.</p>
<p>ciao, parto (ma poi torno; giuro&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Andrea Raos		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69579</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Raos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 09:34:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/2007/05/16/intervista-a-paul-otchakovsky-laurens-estratti/#comment-69579</guid>

					<description><![CDATA[Scusa, Paolo S, W Munari, benissimo, ma mi spieghi cosa c&#039;entra?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Scusa, Paolo S, W Munari, benissimo, ma mi spieghi cosa c&#8217;entra?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-04-17 13:27:25 by W3 Total Cache
-->