BIRRA, Bagarre Internazionale Riviste Alternative

birra-boh2.jpg7-11 novembre @ Perugia
sponsored by UmbriaLibri

Il primo e il più grande meeting delle riviste di narrativa del mondo.
Tavole rotonde, rock ‘n’ roll, ospiti d’oltreoceano, presentazioni volanti, afterparties.
Lo status quo della narrativa alla sua genesi.

Che cos’è il BIRRA

Presentato da
Eleanore Rigby – Il più importante pamphlet letterario del mondo
FaM – Frenulo a Mano – Rivista di letteratura fica

BIRRA – Bagarre Internazionale Riviste Alternative

Ospitato dal festival Umbria Libri 2007 (7-11 novembre, Perugia) debutta il primo meeting delle riviste letterarie: BIRRA, Bagarre Internazionale Riviste Alternative.

L’obiettivo di BIRRA è di dare alle riviste una possibilità di confronto e visibilità, aprendo a tutti un mondo spesso conosciuto solo agli addetti ai lavori – insomma, le riviste sono interessanti. Anche se di mestiere non fai l’editore.

L’epicentro delle attività di BIRRA sarà lo stand, costantemente animato da letture a sorpresa, presentazioni e musica. Qui sarà possibile conoscere, comprare o prendere in omaggio oltre 40 riviste letterarie italiane e internazionali, che partecipano con entusiasmo a questo nuovo progetto.

BIRRA però vuole essere anche e soprattutto l’occasione per riflettere sul senso, sulla funzione e sullo stato delle riviste letterarie in Italia e nel mondo. Ecco perché ha organizzato due incontri-tavole rotonde di grande interesse, con numerosi ospiti.
“The rivista connection” (venerdì 9 novembre, ore 16.30) è dedicata alla scena americana, inglese e canadese, dove le riviste sono un modello vincente. Saranno presenti Angela Petrella e Jordan Bass (McSweeney’s, The Believer, Wholphin), Helen Gordon (Granta) e Craig Davidson (The Fiddlehead, Event, Prairie Fire e SubTerrain, autore di Rust & bones e Fighter). Modera Marco Cassini (Minimum Fax).
“Camera con rivista” (domenica 11 novembre, ore 16.30) coinvolge numerosi attori del panorama editoriale nazionale. Interverranno Gianluca Morozzi, Paolo Nori, Mario Vighi, Matteo B. Bianchi, Teo Lorini, Michele Barbolini, Marco Drago, Gabriele Dadati, Marco Candida, Arnaldo Colasanti, Ivano Bariani e Andrea Ferrari.

Per chiudere in bellezza, ogni sera la gang, gli ospiti e gli amici di BIRRA rockeggeranno nei locali del Caffè Loop (Via della Viola, 19) per continuare la festa fino a notte fonda, con concerti dal vivo, DJ set e fiumi di birra.

Per informazioni:
www.birrariviste.it
www.umbrialibri.com

Ufficio stampa BIRRA:
Danilo Deninotti
+ 39 339 58 26 499
linguaasonagli@gmail.com

BIRRA è un evento ospitato da UmbriaLibri e organizzato da Eleanore Rigby e da FaM – Frenulo a Mano.

3 COMMENTS

  1. ma la birra qui si beve?
    ne gradirei una fresca, chiara, alla spina, con molta schiuma
    Please.

Comments are closed.

articoli correlati

Andrea Raos
Andrea Raos
andrea raos ha pubblicato discendere il fiume calmo, nel quinto quaderno italiano (milano, crocetti, 1996, a c. di franco buffoni), aspettami, dice. poesie 1992-2002 (roma, pieraldo, 2003), luna velata (marsiglia, cipM – les comptoirs de la nouvelle b.s., 2003), le api migratori (salerno, oèdipus – collana liquid, 2007), AAVV, prosa in prosa (firenze, le lettere, 2009), AAVV, la fisica delle cose. dieci riscritture da lucrezio (roma, giulio perrone editore, 2010), i cani dello chott el-jerid (milano, arcipelago, 2010) e le avventure dell'allegro leprotto e altre storie inospitali (osimo - an, arcipelago itaca, 2017). è presente nel volume àkusma. forme della poesia contemporanea (metauro, 2000). ha curato le antologie chijô no utagoe – il coro temporaneo (tokyo, shichôsha, 2001) e contemporary italian poetry (freeverse editions, 2013). con andrea inglese ha curato le antologie azioni poetiche. nouveaux poètes italiens, in «action poétique», (sett. 2004) e le macchine liriche. sei poeti francesi della contemporaneità, in «nuovi argomenti» (ott.-dic. 2005). sue poesie sono apparse in traduzione francese sulle riviste «le cahier du réfuge» (2002), «if» (2003), «action poétique» (2005), «exit» (2005) e "nioques" (2015); altre, in traduzioni inglese, in "the new review of literature" (vol. 5 no. 2 / spring 2008), "aufgabe" (no. 7, 2008), poetry international, free verse e la rubrica "in translation" della rivista "brooklyn rail". in volume ha tradotto joe ross, strati (con marco giovenale, la camera verde, 2007), ryoko sekiguchi, apparizione (la camera verde, 2009), giuliano mesa (con eric suchere, action poetique, 2010), stephen rodefer, dormendo con la luce accesa (nazione indiana / murene, 2010) e charles reznikoff, olocausto (benway series, 2014). in rivista ha tradotto, tra gli altri, yoshioka minoru, gherasim luca, liliane giraudon, valere novarina, danielle collobert, nanni balestrini, kathleen fraser, robert lax, peter gizzi, bob perelman, antoine volodine, franco fortini e murasaki shikibu.