<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Da presso alla bellezza	</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 May 2009 14:43:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>
		Di: luminamenti (Enzo)		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112461</link>

		<dc:creator><![CDATA[luminamenti (Enzo)]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 14:43:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112461</guid>

					<description><![CDATA[Un articolo con molte implicazioni interessanti

&quot;Le Même et l’Autre di Yannis Kiourtsakis [gli ultimi due non tradotti in italiano, che mi consti, n.d.r.]&quot;

La traduzione di Massimo Cazzullo è ottima. Io ne sto proponendo una nuova senza pretendere di migliorarla]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un articolo con molte implicazioni interessanti</p>
<p>&#8220;Le Même et l’Autre di Yannis Kiourtsakis [gli ultimi due non tradotti in italiano, che mi consti, n.d.r.]&#8221;</p>
<p>La traduzione di Massimo Cazzullo è ottima. Io ne sto proponendo una nuova senza pretendere di migliorarla</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: harzie		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112305</link>

		<dc:creator><![CDATA[harzie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 20:22:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112305</guid>

					<description><![CDATA[Non so proprio come darti torto, soldato blu.

Solo una nota: il libro di Kiurtsakis esiste eccome in italiano, è stato pubblicato da Crocetti nel 2000, nella traduzione di Massimo Cazzulo, con il titolo &lt;i&gt;Lo stesso e l&#039;altro. Come un romanzo&lt;/i&gt;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Non so proprio come darti torto, soldato blu.</p>
<p>Solo una nota: il libro di Kiurtsakis esiste eccome in italiano, è stato pubblicato da Crocetti nel 2000, nella traduzione di Massimo Cazzulo, con il titolo <i>Lo stesso e l&#8217;altro. Come un romanzo</i>.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: lou.		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112242</link>

		<dc:creator><![CDATA[lou.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 16:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112242</guid>

					<description><![CDATA[sì.

(a tutto)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>sì.</p>
<p>(a tutto)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: soldato blu		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112211</link>

		<dc:creator><![CDATA[soldato blu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 05:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112211</guid>

					<description><![CDATA[Se in Nazione Indiana si leggessero più articoli come questo. 

Se li si pensasse a fondo, cogliendone coerentemente tutte le implicazioni. 

Se si avesse il coraggio - che neanch&#039;io ho - di rinunciare a parlare, quando qualcun altro dimostra di avere le idee più chiare delle nostre e di saperle esprimere meglio. 

Allora sarebbe un grosso danno per Nazione Indiana - per come la conosciamo adesso.

I commenti si ridurrebbero in modo drastico e noi sapremmo finalmente di cosa stiamo parlando, più spesso di quanto non accada ora.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se in Nazione Indiana si leggessero più articoli come questo. </p>
<p>Se li si pensasse a fondo, cogliendone coerentemente tutte le implicazioni. </p>
<p>Se si avesse il coraggio &#8211; che neanch&#8217;io ho &#8211; di rinunciare a parlare, quando qualcun altro dimostra di avere le idee più chiare delle nostre e di saperle esprimere meglio. </p>
<p>Allora sarebbe un grosso danno per Nazione Indiana &#8211; per come la conosciamo adesso.</p>
<p>I commenti si ridurrebbero in modo drastico e noi sapremmo finalmente di cosa stiamo parlando, più spesso di quanto non accada ora.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: macondo		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112182</link>

		<dc:creator><![CDATA[macondo]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 10:38:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112182</guid>

					<description><![CDATA[Cos&#039;è la bellezza? Per il (nostro) ceto politico e la maggioranza degli italiani si riassume così: 90-60-90. Letterati, rassegnatevi.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cos&#8217;è la bellezza? Per il (nostro) ceto politico e la maggioranza degli italiani si riassume così: 90-60-90. Letterati, rassegnatevi.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: véronique vergé		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2009/05/09/da-presso-alla-bellezza/#comment-112179</link>

		<dc:creator><![CDATA[véronique vergé]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 10:25:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=17464#comment-112179</guid>

					<description><![CDATA[Un articolo che abborda la riva della bellezza.
Ho capito oggi perché amo tanto i versi di Omero,
la sua evocazio en alla musa, 
perché i versi mi fanno commozione,
perché leggendo l&#039;Odisseo,
vedo due colori: il blu e l&#039;oro.
Una cristallisazione della lettura,
si vede il mare cristallisata di sale,
all&#039;alba della civilisazione ( come i versi di Sappho).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un articolo che abborda la riva della bellezza.<br />
Ho capito oggi perché amo tanto i versi di Omero,<br />
la sua evocazio en alla musa,<br />
perché i versi mi fanno commozione,<br />
perché leggendo l&#8217;Odisseo,<br />
vedo due colori: il blu e l&#8217;oro.<br />
Una cristallisazione della lettura,<br />
si vede il mare cristallisata di sale,<br />
all&#8217;alba della civilisazione ( come i versi di Sappho).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-04-17 12:30:58 by W3 Total Cache
-->