<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Titanomachia (Esiodo &#8211; Teogonia vv. 617-721)	</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Aug 2013 21:26:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>
		Di: daniele ventre		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/#comment-178599</link>

		<dc:creator><![CDATA[daniele ventre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 09:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43089#comment-178599</guid>

					<description><![CDATA[Dunque: è più facile usare un font greco tipo sgreek. Quegli unicode non mi piacciono, effettivamente. Infine, non so quando e se queste opere verranno mai editate. Allo stato attuale le mie traduzioni sistematiche comprendono l&#039;Iliade (pubblicata senza testo a fronte da Mesogea nel 2010); l&#039;Odissea, opzionata fino all&#039;inizio di quest&#039;anno da Mesogea che forse la pubblicherà, ma non è affatto detto: gli entusiasmi si sono raffreddati e da settembre di quest&#039;anno si è passati a un dubitoso dicembre prossimo, e c&#039;è il serio rischio che passino ere geologiche, come è già accaduto per l&#039;Iliade, che era pronta nel 2006/2007; la Teogonia e le Opere e Giorni; gli Inni Omerici (in corso di stesura, mancando tre dei quattro inni maggiori); L&#039;Eneide (ultimata per metà). Il Ciclope di Euripide, in traduzione isometra (la prima traduzione isometra di un dramma antico, se escludiamo certi esperimenti tardorinascimentali e barocchi) -quest&#039;ultimo potrebbe essere pubblicato, ma anche no, vedi l&#039;Odissea. Ma per la Teogonia e gli Inni omerici non so che tipo di edizione vedrà mai la luce, se vedrà mai effettivamente la luce.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dunque: è più facile usare un font greco tipo sgreek. Quegli unicode non mi piacciono, effettivamente. Infine, non so quando e se queste opere verranno mai editate. Allo stato attuale le mie traduzioni sistematiche comprendono l&#8217;Iliade (pubblicata senza testo a fronte da Mesogea nel 2010); l&#8217;Odissea, opzionata fino all&#8217;inizio di quest&#8217;anno da Mesogea che forse la pubblicherà, ma non è affatto detto: gli entusiasmi si sono raffreddati e da settembre di quest&#8217;anno si è passati a un dubitoso dicembre prossimo, e c&#8217;è il serio rischio che passino ere geologiche, come è già accaduto per l&#8217;Iliade, che era pronta nel 2006/2007; la Teogonia e le Opere e Giorni; gli Inni Omerici (in corso di stesura, mancando tre dei quattro inni maggiori); L&#8217;Eneide (ultimata per metà). Il Ciclope di Euripide, in traduzione isometra (la prima traduzione isometra di un dramma antico, se escludiamo certi esperimenti tardorinascimentali e barocchi) -quest&#8217;ultimo potrebbe essere pubblicato, ma anche no, vedi l&#8217;Odissea. Ma per la Teogonia e gli Inni omerici non so che tipo di edizione vedrà mai la luce, se vedrà mai effettivamente la luce.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Legatus		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/#comment-178588</link>

		<dc:creator><![CDATA[Legatus]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2012 13:54:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43089#comment-178588</guid>

					<description><![CDATA[l&#039;edizione a stampa presenterà le varianti stilistiche, per il testo greco, della lettera β minuscola (ϐ - UNICODE: U+03D0) e il sigma lunato (ϲ - UNICODE U+03F2) per il sigma usuale minuscolo?

non che mi piacciano particolarmente, ma alcune edizioni sembrano prediligerle (non ho indagato sulle ragioni storiche di ciò)

quale è il parere di Daniele Ventre al riguardo?

da ultimo, poiché già la sola composizione di testi coll&#039;alfabeto greco è di per sé un compito gravoso, preferisci usare

- un editor unicode (come Guido Milanese della Cattolica di Milano - sembra un gioco di parole, ma è la realtà)

- una tastiera mappata temporaneamente in greco

- un word processor e un font che supportino la tecnologia graphite, che riconosce, ad esempio, digitando sempre la s sulla tastiera, se questa è all&#039;inizio in corpo o in fine di parola e immettendo la giusta versione minuscola greca (σ oppure ς); tali sono OpenOffice dalla versione 3.2 e Libreoffice + il font Linux Libertine G (da numbertext.org)

io mi trovo abbastanza bene con la macro di Alexey Kryukov
- http://www.thessalonica.org.ru/en/thessalonica-ooo.html

che mappa temporaneamente la tastiera in greco (è presente un menu per passare da una lingua all&#039;altra). la macro (o estensione) va associata ad un font unicode

mi scuso per la lunghezza del messaggio]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>l&#8217;edizione a stampa presenterà le varianti stilistiche, per il testo greco, della lettera β minuscola (ϐ &#8211; UNICODE: U+03D0) e il sigma lunato (ϲ &#8211; UNICODE U+03F2) per il sigma usuale minuscolo?</p>
<p>non che mi piacciano particolarmente, ma alcune edizioni sembrano prediligerle (non ho indagato sulle ragioni storiche di ciò)</p>
<p>quale è il parere di Daniele Ventre al riguardo?</p>
<p>da ultimo, poiché già la sola composizione di testi coll&#8217;alfabeto greco è di per sé un compito gravoso, preferisci usare</p>
<p>&#8211; un editor unicode (come Guido Milanese della Cattolica di Milano &#8211; sembra un gioco di parole, ma è la realtà)</p>
<p>&#8211; una tastiera mappata temporaneamente in greco</p>
<p>&#8211; un word processor e un font che supportino la tecnologia graphite, che riconosce, ad esempio, digitando sempre la s sulla tastiera, se questa è all&#8217;inizio in corpo o in fine di parola e immettendo la giusta versione minuscola greca (σ oppure ς); tali sono OpenOffice dalla versione 3.2 e Libreoffice + il font Linux Libertine G (da numbertext.org)</p>
<p>io mi trovo abbastanza bene con la macro di Alexey Kryukov<br />
&#8211; <a href="http://www.thessalonica.org.ru/en/thessalonica-ooo.html" rel="nofollow ugc">http://www.thessalonica.org.ru/en/thessalonica-ooo.html</a></p>
<p>che mappa temporaneamente la tastiera in greco (è presente un menu per passare da una lingua all&#8217;altra). la macro (o estensione) va associata ad un font unicode</p>
<p>mi scuso per la lunghezza del messaggio</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: renatamorresi		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/#comment-178184</link>

		<dc:creator><![CDATA[renatamorresi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jul 2012 18:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43089#comment-178184</guid>

					<description><![CDATA[&quot;voi, figli stupendi di Terra e di Cielo&quot; - che spettacolo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;voi, figli stupendi di Terra e di Cielo&#8221; &#8211; che spettacolo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: fm		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/07/26/titanomachia-esiodo-teogonia-vv-617-721/#comment-178121</link>

		<dc:creator><![CDATA[fm]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jul 2012 10:15:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43089#comment-178121</guid>

					<description><![CDATA[Eronda, Esiodo, Orazio: gran lavoro di traduzione, splendide versioni.
Complimenti.

fm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eronda, Esiodo, Orazio: gran lavoro di traduzione, splendide versioni.<br />
Complimenti.</p>
<p>fm</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-06-19 15:08:55 by W3 Total Cache
-->