<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Alcune poesie di Seamus Heaney	</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Oct 2013 13:43:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>
		Di: antonio sagredo		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243578</link>

		<dc:creator><![CDATA[antonio sagredo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Oct 2013 13:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243578</guid>

					<description><![CDATA[Che i computer tacciono per sempre il chiacchiericcio,
le morte di un poeta è il benestare della parola,
e se in croce balbetta un&#039;afasia disumana
i necrologi  in cenere non hanno storia!
Ebbene, io lo conobbi tra paludi e acquitrini,
tra le vanghe azzoppate dalla roccia
in quel letame d&#039;antrace, in quell&#039;asfalto dissestato
da lamiere in fiamme, in quella torba che fu il cibo
dei suoi antenati che del diritto non avevano una idea
razionale poi che i crani erano i loro vasellami...
e sei morto lasciandoci il peloso belato in bocca
e da mangiare patate marce, che i tuoi padri  per non morire
divorarono...  vedi, ora sei parte delle leggende giovani
e presto anche i miei versi ti seguiranno.
antonio sagredo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Che i computer tacciono per sempre il chiacchiericcio,<br />
le morte di un poeta è il benestare della parola,<br />
e se in croce balbetta un&#8217;afasia disumana<br />
i necrologi  in cenere non hanno storia!<br />
Ebbene, io lo conobbi tra paludi e acquitrini,<br />
tra le vanghe azzoppate dalla roccia<br />
in quel letame d&#8217;antrace, in quell&#8217;asfalto dissestato<br />
da lamiere in fiamme, in quella torba che fu il cibo<br />
dei suoi antenati che del diritto non avevano una idea<br />
razionale poi che i crani erano i loro vasellami&#8230;<br />
e sei morto lasciandoci il peloso belato in bocca<br />
e da mangiare patate marce, che i tuoi padri  per non morire<br />
divorarono&#8230;  vedi, ora sei parte delle leggende giovani<br />
e presto anche i miei versi ti seguiranno.<br />
antonio sagredo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Patrizia		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243540</link>

		<dc:creator><![CDATA[Patrizia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Oct 2013 17:12:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243540</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Tra il mio pollice e l’indice / sta comoda la penna. Scaverò con quella.&quot; Sono versi, questi, che non solo bene illustrano la poetica di Heaney ma anche l&#039;attento approccio al testo poetico e al suo linguaggio che emerge nella pregiata traduzione di queste poesie. Davvero ammirevole lo scavare della traduttrice nel testo e nel linguaggio per poi (ri)creare entrambi con intensa e lucida sensibilità poetica. Un lavoro straordinario che rende fruibile anche in italiano (e splendidi) i testi del poeta irlandese.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Tra il mio pollice e l’indice / sta comoda la penna. Scaverò con quella.&#8221; Sono versi, questi, che non solo bene illustrano la poetica di Heaney ma anche l&#8217;attento approccio al testo poetico e al suo linguaggio che emerge nella pregiata traduzione di queste poesie. Davvero ammirevole lo scavare della traduttrice nel testo e nel linguaggio per poi (ri)creare entrambi con intensa e lucida sensibilità poetica. Un lavoro straordinario che rende fruibile anche in italiano (e splendidi) i testi del poeta irlandese.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: erminia		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243497</link>

		<dc:creator><![CDATA[erminia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Sep 2013 16:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243497</guid>

					<description><![CDATA[Se tu tendi a sottovalutare Pasolini o Heaney, il problema non è loro.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se tu tendi a sottovalutare Pasolini o Heaney, il problema non è loro.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: diamonds		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243483</link>

		<dc:creator><![CDATA[diamonds]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Sep 2013 15:33:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243483</guid>

					<description><![CDATA[con tutto il rispetto io temo che i premi nobel non valgano molti poeti misconosciuti,salvo rare eccezioni(ma tranquilli,il mio giudizio,benchè coincida con quello di molti,e sto pensando per esempio a Piliph Roth, lascia il tempo che trova.Io tendo pure a sottovalutare il Pasolini poeta.Ok,e adesso portatemi pure al patibolo,o al bar. Fate vobis

http://www.youtube.com/watch?v=n3ZfnyVP6aU

p.s. http://www.eventiesagre.it/images/upload/image/2012/culturali/veneto/giugno/margherita-hack-_occhiolino.jpg]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>con tutto il rispetto io temo che i premi nobel non valgano molti poeti misconosciuti,salvo rare eccezioni(ma tranquilli,il mio giudizio,benchè coincida con quello di molti,e sto pensando per esempio a Piliph Roth, lascia il tempo che trova.Io tendo pure a sottovalutare il Pasolini poeta.Ok,e adesso portatemi pure al patibolo,o al bar. Fate vobis</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=n3ZfnyVP6aU" rel="nofollow ugc">http://www.youtube.com/watch?v=n3ZfnyVP6aU</a></p>
<p>p.s. <a href="http://www.eventiesagre.it/images/upload/image/2012/culturali/veneto/giugno/margherita-hack-_occhiolino.jpg" rel="nofollow ugc">http://www.eventiesagre.it/images/upload/image/2012/culturali/veneto/giugno/margherita-hack-_occhiolino.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Alba Coppola		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243463</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alba Coppola]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Sep 2013 19:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243463</guid>

					<description><![CDATA[Meravigliose. Sembra un Neruda e un Pavese anglosassone, un Omero moderno. La traduzione è straordinaria.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Meravigliose. Sembra un Neruda e un Pavese anglosassone, un Omero moderno. La traduzione è straordinaria.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Ermes		</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/09/25/alcune-poesie-di-seamus-heaney/#comment-243449</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ermes]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Sep 2013 03:45:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=46450#comment-243449</guid>

					<description><![CDATA[Daniele, grazie dell&#039;ospitalità. Ecco il link alla raccolta, se qualcuno fosse ineteressato a vedere la copertina del volume. Cordiali saluti 

&lt;a href=&quot;http://www.amazon.it/gp/product/1492295000/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=3370&amp;creative=24114&amp;creativeASIN=1492295000&amp;linkCode=as2&amp;tag=bamaulion-21&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;www.amazon.it/Seamus-Heaney-Poesie-Erminia-Passannanti&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Daniele, grazie dell&#8217;ospitalità. Ecco il link alla raccolta, se qualcuno fosse ineteressato a vedere la copertina del volume. Cordiali saluti </p>
<p><a href="http://www.amazon.it/gp/product/1492295000/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&#038;camp=3370&#038;creative=24114&#038;creativeASIN=1492295000&#038;linkCode=as2&#038;tag=bamaulion-21" target="_blank" rel="nofollow">http://www.amazon.it/Seamus-Heaney-Poesie-Erminia-Passannanti</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-06-19 15:07:56 by W3 Total Cache
-->