<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Al Filreis &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/al-filreis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 02 Sep 2018 11:13:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>Ballata</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2018/09/01/ballata/</link>
					<comments>https://staging.nazioneindiana.com/2018/09/01/ballata/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[renata morresi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2018 05:00:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[Al Filreis]]></category>
		<category><![CDATA[George Oppen]]></category>
		<category><![CDATA[Jessica Lowenthal]]></category>
		<category><![CDATA[Linh Dinh]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel Blau DuPlessis]]></category>
		<category><![CDATA[renata morresi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=75665</guid>

					<description><![CDATA[George Oppen &#160; Astrolabi e glossari Un tempo nelle magioni – Un povero pescatore di aragoste Incontrato per caso Sull’isola di Swan Dov’era nato Vedemmo la vecchia fattoria Stagliarsi sulla cima della collina Su quell’isola Dove passa il traghetto Un povero pescatore di aragoste I denti anneriti Ci portò per l’isola Su di una vecchia [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><strong><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-large wp-image-75667" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-1024x794.jpg" alt="" width="860" height="667" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-1024x794.jpg 1024w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-300x233.jpg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-768x595.jpg 768w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-250x194.jpg 250w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-200x155.jpg 200w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927-160x124.jpg 160w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/09/lighthouse-hill-1927.jpg 1600w" sizes="(max-width: 860px) 100vw, 860px" />George Oppen</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Astrolabi e glossari<br />
Un tempo nelle magioni –</p>
<p>Un povero pescatore di aragoste</p>
<p>Incontrato per caso<br />
Sull’isola di Swan</p>
<p>Dov’era nato<br />
Vedemmo la vecchia fattoria</p>
<p>Stagliarsi sulla cima della collina<br />
Su quell’isola<br />
Dove passa il traghetto</p>
<p>Un povero pescatore di aragoste</p>
<p>I denti anneriti</p>
<p>Ci portò per l’isola<br />
Su di una vecchia macchina<span id="more-75665"></span></p>
<p>Un uomo forbito</p>
<p>Quasi irreale<br />
Conoscendo tra quei campi incolti</p>
<p>Le nasse per le aragoste e gli attrezzi<br />
Che sanno di sale</p>
<p>Le rocce sopravvissute ai classicisti,<br />
Le rocce e le rimesse dei pescatori di aragoste</p>
<p>E le bellezze dell’isola<br />
I moli sul mare mosso visto dalla strada</p>
<p>E il porto<br />
E l’ufficio postale</p>
<p>Difficile capire quel che uno vuole dire<br />
&#8211; essere seri e capire cosa uno vuole dire &#8211;</p>
<p>Un’isola<br />
Ha una qualità pubblica</p>
<p>Sua moglie sul sedile anteriore</p>
<p>In un vestito semplice<br />
Di quelli che portano le donne povere</p>
<p>Pensava che venissimo –<br />
Non so come dirlo, lei disse –</p>
<p>Non per qualcosa che avevamo fatto, lei disse,<br />
Dolcemente, “da Dio”. Lei disse</p>
<p>Quello che amo più di tutto<br />
È visitare le altre isole…</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Il testo originale è <a href="https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse?volume=111&amp;issue=3&amp;page=33" target="_blank" rel="noopener">qui</a> . La traduzione è di chi posta. Un bel <a href="https://media.sas.upenn.edu/pennsound/podcasts/PoemTalk/PoemTalk-03-Oppen-Ballad.mp3" target="_blank" rel="noopener">postcast</a> di PennSound contiene una lettura fatta da Oppen nel 1979 e una conversazione critica sul testo tra Al Filreis, Rachel Blau DuPlessis, Jessica Lowenthal e Linh Dinh.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://staging.nazioneindiana.com/2018/09/01/ballata/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://media.sas.upenn.edu/pennsound/podcasts/PoemTalk/PoemTalk-03-Oppen-Ballad.mp3" length="11706830" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">75665</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-05-08 21:41:04 by W3 Total Cache
-->