<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Camoes &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/camoes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Aug 2012 13:12:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>Luis de Camoes, Os Lusiadas, canto I ottave 1-5</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2012/08/11/luis-de-camoes-os-lusiadas-canto-i-ottave-1-5/</link>
					<comments>https://staging.nazioneindiana.com/2012/08/11/luis-de-camoes-os-lusiadas-canto-i-ottave-1-5/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[daniele ventre]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2012 09:22:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[aspirante filologo]]></category>
		<category><![CDATA[Camoes]]></category>
		<category><![CDATA[portogallo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43165</guid>

					<description><![CDATA[traduzione isometra di Daniele Ventre   1 As armas e os barões assinalados, Que da ocidental praia Lusitana, Por mares nunca de antes navegados, Passaram ainda além da Taprobana, Em perigos e guerras esforçados, Mais do que prometia a força humana, E entre gente remota edificaram Novo Reino, que tanto sublimaram; 2 E também as [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>traduzione isometra di <strong>Daniele Ventre</strong></p>
<address> </address>
<address><strong>1</strong> <strong>As armas e os barões assinalados,<br />
 Que da ocidental praia Lusitana,<br />
 Por mares nunca de antes navegados,<br />
 Passaram ainda além da Taprobana,<br />
 Em perigos e guerras esforçados,<br />
 Mais do que prometia a força humana,<br />
 E entre gente remota edificaram<br />
 Novo Reino, que</strong> <strong>tanto sublimaram</strong>;<span id="more-43165"></span></p>
<p><strong> 2</strong></p>
<p><strong> E também as memórias gloriosas</strong><br />
<strong> Daqueles Reis, que foram dilatando</strong><br />
<strong> A Fé, o Império, e as terras viciosas</strong><br />
<strong> De África e de Ásia andaram devastando;</strong><br />
<strong> E aqueles, que por obras valerosas</strong><br />
<strong> Se vão da lei da morte libertando;</strong><br />
<strong> Cantando espalharei por toda parte,</strong><br />
<strong> Se a tanto me ajudar o engenho e arte.</strong></p>
<p><strong> 3</strong></p>
<p><strong> Cessem do sábio Grego e do Troiano</strong><br />
<strong> As navegações grandes que fizeram;</strong><br />
<strong> Cale-se de Alexandro e de Trajano</strong><br />
<strong> A fama das vitórias que tiveram;</strong><br />
<strong> Que eu canto o peito ilustre Lusitano,</strong><br />
<strong> A quem Neptuno e Marte obedeceram:</strong><br />
<strong> Cesse tudo o que a Musa antígua canta,</strong><br />
<strong> Que outro valor mais alto se alevanta.</strong></p>
<p><strong> 4</strong></p>
<p><strong> E vós, Tágides minhas, pois criado</strong><br />
<strong> Tendes em mim um novo engenho ardente,</strong><br />
<strong> Se sempre em verso humilde celebrado</strong><br />
<strong> Foi de mim vosso rio alegremente,</strong><br />
<strong> Dai-me agora um som alto e sublimado,</strong><br />
<strong> Um estilo grandíloquo e corrente,</strong><br />
<strong> Porque de vossas águas, Febo ordene</strong><br />
<strong> Que não tenham inveja às de Hipoerene.</strong></p>
<p><strong> 5</strong></p>
<p><strong> Dai-me uma fúria grande e sonorosa,</strong><br />
<strong> E não de agreste avena ou frauta ruda,</strong><br />
<strong> Mas de tuba canora e belicosa,</strong><br />
<strong> Que o peito acende e a cor ao gesto muda;</strong><br />
<strong> Dai-me igual canto aos feitos da famosa</strong><br />
<strong> Gente vossa, que a Marte tanto ajuda;</strong><br />
<strong> Que se espalhe e se cante no universo,</strong><br />
<strong> Se tão sublime preço cabe em verso.</strong></p>
</address>
<address> </address>
<address> </address>
<address> </address>
<address><strong>1]</strong> Quell’armi e quei baroni segnalati</address>
<address>che dall’occidua sponda lusitana</address>
<address>per mari mai finora attraversati</address>
<address>passarono al di là di Taprobana,</address>
<address>fra pericoli e guerre travagliati</address>
<address>più di quanto sostenga forza umana</address>
<address>e fra gente remota hanno fondato</address>
<address>nuovo regno, che tanto hanno esaltato;</address>
<address><strong>2]</strong> e così le memorie glorïose</address>
<address>di quei re che ingrandirono lottando</address>
<address>fede e impero e le terre vizïose</address>
<address>d’Africa e d’Asia andarono annientando;</address>
<address>quelli che per imprese valorose</address>
<address>si vanno a legge di morte campando;</address>
<address>nei canti io spanderò per ogni parte,</address>
<address>se a tanto mi varranno ingegno ed arte.</address>
<address><strong>3]</strong> Ceda del saggio greco e del troiano</address>
<address>Il lungo navigare che compirono;</address>
<address>arretri d’Alessandro e di Traiano</address>
<address>fama di quanti allori conseguirono;</address>
<address>canto l’illustre cuore lusitano</address>
<address>a cui Nettuno e poi Marte obbedirono:</address>
<address>ceda quel che l’antica Musa canta,</address>
<address>nuovo valore e più alto si vanta.</address>
<address><strong>4]</strong> E voi, Tagidi mie, poiché instillato</address>
<address>avete in me novello ingegno ardente,</address>
<address>se mai in umile verso celebrato</address>
<address>fu da me il vostro fiume lietamente,</address>
<address>datemi adesso un tono alto levato,</address>
<address>uno stile grandisono e fluente,</address>
<address>perché dell’onde vostre Febo ingiunga</address>
<address>che invidia d’Ippocrene non le punga.</address>
<address><strong>5] </strong>Datemi furia sonante e grandiosa,</address>
<address>non d’agreste zampogna o avena bruta,</address>
<address>ma di squilla canora e bellicosa,</address>
<address>che accende il petto e i cuori in gesta muta;</address>
<address>sia il canto pari agli atti di famosa</address>
<address>gente vostra, che Marte tanto aiuta:<br />
che si spanda e si canti all’universo,</address>
<address>se un tal pregio sublime alberga in verso.</address>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://staging.nazioneindiana.com/2012/08/11/luis-de-camoes-os-lusiadas-canto-i-ottave-1-5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43165</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-05-08 20:19:42 by W3 Total Cache
-->