<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hannah Sanghee Park &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/hannah-sanghee-park/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 14 Jul 2016 22:52:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>Hannah Sanghee Park, 4 poesie</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2016/07/15/hannah-sanghee-park-4-poesie/</link>
					<comments>https://staging.nazioneindiana.com/2016/07/15/hannah-sanghee-park-4-poesie/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[renata morresi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2016 05:00:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Hannah Sanghee Park]]></category>
		<category><![CDATA[Isabella Livorni]]></category>
		<category><![CDATA[renata morresi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=63537</guid>

					<description><![CDATA[Spoglia Come una cornice incorniciata il fossile conteneva una carcassa, una corazza, e il proprio cofano in un altro cofano, il proprio, naturale sarcofago. Non ho mai raccontato a nessuno questa storia: un’estate come questa mangiai una nettarina fino al nocciolo grezzo di velluto a coste, seguitai a rotolarlo e a masticarlo finché non si [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-large wp-image-63546" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2016/07/Empusa_pennata_redpit-1024x683.jpg" alt="Empusa_pennata_redpit" width="720" height="480" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2016/07/Empusa_pennata_redpit-1024x683.jpg 1024w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2016/07/Empusa_pennata_redpit-300x200.jpg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2016/07/Empusa_pennata_redpit-768x512.jpg 768w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2016/07/Empusa_pennata_redpit-120x80.jpg 120w" sizes="(max-width: 720px) 100vw, 720px" /></p>
<p><em><a id="spoglia"></a><a href="#strip"><em>Spoglia</em></a></em></p>
<p>Come una cornice incorniciata il fossile<br />
conteneva una carcassa, una corazza,</p>
<p>e il proprio cofano in un altro cofano,<br />
il proprio, naturale sarcofago.</p>
<p>Non ho mai raccontato a nessuno questa storia:<br />
un’estate come questa mangiai una nettarina</p>
<p>fino al nocciolo grezzo di velluto a coste, seguitai<br />
a rotolarlo e a masticarlo finché non si</p>
<p>schiuse, e un ragno inerte, seduto<br />
in un ciuffo bianco, era all’interno come un gioiellino.</p>
<p>Com’è che una cosa si sente reale. Gli strati<br />
che mi costituiscono sono, riduttivamente, soffici</p>
<p>duri, soffici, una facile separazione fino alla verità,<br />
ma la vendita diretta e l’inghiottire vanno fatti lo stesso.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><a id="corpo"></a><a href="#body"><em>Il corpo elettrico</em></a></em></p>
<p>Tracciami: (x, 0) (0, x) sul corpo</p>
<p>il corpo che pompa: gruppo sanguigno O (si spera) il corpo</p>
<p>che elabora: O (elemento)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 120px;">facciamo x (moltiplicazione) <a style="padding-left: 200px; color: black;"> racchiudiamo x (moltitudini)</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>o me: XXX (orcio del moonshine marcato) o<br />
te: la O accesa della tua sigaretta</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Perché non roviniamo insieme i nostri organi in un modo lento</p>
<p style="padding-left: 80px;">annerendoci nella o del tuo colosseo e nella x del mio sacrificio</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a id="qit"></a><a href="#qen"><em>Q</em></a></p>
<p>Posso domare amore, disfare ardore<br />
far fuori ciò che ci fa ardere?</p>
<p>Posso sfrecciare per i tendini<br />
all’osso? O la fatica fa parte</p>
<p>di guadagnare fiducia? Posso sbucciare<br />
e limare il tuo corpo, aprendolo alla mia</p>
<p>freccia cupìda? Posso trovare<br />
la risposta alla chiamata del corpo</p>
<p>(se la voglia ti lascia volere)?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a id="bugia"></a><a href="#lie"><em>E una bugia</em></a></p>
<p>La domanda era dubbiosa.<br />
E il dire tutto detto.<br />
E quindi, in tandem,</p>
<p>Anatema, ed antifona.<br />
La verità era sospesa,<br />
Sforzarsi troppo stancante.</p>
<p>E la lana fu tirata<br />
All’insù da isolante.<br />
Nessun occhio si tenne aperto.</p>
<p>Il mio iride, ignorai<br />
La verità, ora diffido<br />
Di tutto ciò che si vede, e questa</p>
<p>Sfiducia, segnale sfrenato di strazio<br />
Chiamato e chiamato e procurato dalla tua dama.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><a id="strip"></a><a href="#spoglia"><em>Strip</em></a></em></p>
<p>Like a frame within a frame the fossil<br />
carried a carcass, a carapace,</p>
<p>and its own casket in another casket,<br />
its own natural sarcophagus.</p>
<p>I never told anyone this story:<br />
in a summer like this I ate a nectarine</p>
<p>until its rough corduroy pit, continued<br />
rolling and chewing it until it hinged</p>
<p>open, and an inert spider, sitting<br />
in white wisp, was inside like a small jewel.</p>
<p>How does a thing feel real. The layers<br />
comprising me are, reductively, soft</p>
<p>hard, soft, an easy sift to the truth<br />
but the hard sell and swallow done anyway.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a id="body"></a><a href="#corpo"><em>The Body Electric</em></a></p>
<p>Plot me: (x,0) (0,x) on the body</p>
<p>the body pumping: blood type O (one hopes) the body</p>
<p>processing: O (element)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 120px;">we can x (multiply) <a style="padding-left: 200px; color: black;"> we contain x (multitudes)</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>or me: XXX (jug of marked moonshine) or<br />
you: the burning O of your cigarette</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Why don’t we ruin our organs together in a slow way</p>
<p style="padding-left: 80px;">blackening in the o of your coliseum and the x of my immolation</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a id="qen"></a><a href="#qit"><em>Q</em></a></p>
<p>May I master love, undo its luster<br />
do in the thing that makes us lust?</p>
<p>May I speed through the body’s sinew<br />
to marrow? Or is toiling a part of</p>
<p>the gaining of trust? May I pare and narrow<br />
your body down, and open it to my</p>
<p>cupidity’s arrow? May I find my<br />
response to body’s unanswered call,</p>
<p>(if the want leaves you wanting, at all)?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a id="lie"></a><a href="#bugia"><em>And a Lie</em></a></p>
<p>The asking was askance.<br />
And the tell all told.<br />
So then, in tandem,</p>
<p>Anathema, and anthem.<br />
The truth was on hold,<br />
Seeking too tasking.</p>
<p>And the wool was pulled<br />
Over as cover.<br />
No eyes were kept peeled.</p>
<p>My iris I missed<br />
The truth, now mistrust<br />
All things seen, and this</p>
<p>Distrust, the sounded distress signal<br />
Called and called and culled from your damsel.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://www.poets.org/poetsorg/poet/hannah-sanghee-park" target="_blank"><strong>Hannah Sanghee Park</strong></a> (Tacoma, 1986) ha vinto il Walt Whitman Award 2014 con il libro inedito <em>The Same-Different</em>, giudicato così pieno di &#8220;chiasmi, giochi di parole, rime che le figure si avvitano su se stesse come filamenti di DNA o scalinate di Escher&#8221;. Tra le altre cose Park scrive per il cinema e la televisione. Queste traduzioni sono di <strong>Isabella Livorni</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://staging.nazioneindiana.com/2016/07/15/hannah-sanghee-park-4-poesie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63537</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-05-08 18:34:22 by W3 Total Cache
-->