<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jamila M.H. Mascat &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/jamila-m-h-mascat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Oct 2018 10:26:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>Carla Lonzi. Scacchi ragionati ma non troppo</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2018/10/07/carla-lonzi-scacchi-ragionati-ma-non-troppo/</link>
					<comments>https://staging.nazioneindiana.com/2018/10/07/carla-lonzi-scacchi-ragionati-ma-non-troppo/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[jamila mascat]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:19:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[annotazioni]]></category>
		<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Carla Lonzi]]></category>
		<category><![CDATA[Jamila M.H. Mascat]]></category>
		<category><![CDATA[Scacco ragionato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=76077</guid>

					<description><![CDATA[di Jamila Mascat *** Compleanno [&#8230;] Eppure è duro accettare che il tempo batta per secondi che il cammino si faccia un passo dietro l&#8217;altro, che la gioventù sia solo il ribollente serbatoio della maturità ragionevole. (Roma, 9 marzo 1958) ***** Scacco ragionato, una raccolta di testi poetici scritti da Carla Lonzi tra il 1958 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Jamila Mascat</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter wp-image-76083 size-large" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-1024x640.jpg" alt="" width="860" height="538" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-1024x640.jpg 1024w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-300x188.jpg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-768x480.jpg 768w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-250x156.jpg 250w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-200x125.jpg 200w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28-160x100.jpg 160w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/10/Screen-Shot-2018-10-05-at-01.39.28.jpg 1440w" sizes="(max-width: 860px) 100vw, 860px" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p style="text-align: center;"><em>Compleanno</em> [&#8230;]</p>
<p style="text-align: center;">Eppure è duro accettare</p>
<p style="text-align: center;">che il tempo batta per secondi</p>
<p style="text-align: center;">che il cammino si faccia</p>
<p style="text-align: center;">un passo dietro l&#8217;altro,</p>
<p style="text-align: center;">che la gioventù sia solo</p>
<p style="text-align: center;">il ribollente serbatoio</p>
<p style="text-align: center;">della maturità ragionevole.</p>
<p style="text-align: center;">(Roma, 9 marzo 1958)</p>
<p style="text-align: center;">*****</p>
<p><em>Scacco ragionato</em>, una raccolta di testi poetici scritti da Carla Lonzi tra il 1958 e il 1963 e pubblicati postumi, prende il titolo dall&#8217;omonima serie di poesie, sei in tutto, contenute nel volume in questione e ordinate dall&#8217;autrice secondo una progressione numerica. Ermetico, il titolo è perfino controintuitivo, dal momento che lo scacco è « matto » per antonomasia, mentre Lonzi lo vuole insolitamente « ragionato »:  non necessariamente razionale né ragionevole, ma quantomeno meditato e soprattuto <em>veritativo.</em> Scrive Lonzi: « La parte poetica era sì ragionata ma nel senso che <em>voleva la verità della mia identità</em> », identità mancante e strutturata precisamente intorno ad una lacuna, che le appare, per questo carattere irresolubile, il tratto più proprio della sua condizione.</p>
<p>Per Lonzi lo <em>scacco</em> non sta ad indicare l’evento fatale di una disfatta né la mossa vincente che determina la fine della partita. Piuttosto denota un accadimento seriale, individuato e appunto reiterato, o meglio un&#8217;<em>andatura, </em>prescelta<em> – </em>« l’andatura / innocente di chi si tiene /equidistante dal nulla » scrive Lonzi in <em>Migrazione – </em>e che culmina in una linea di condotta.</p>
<p><a href="#_ftnref2" name="_ftn2"></a></p>
<p style="text-align: center;">Dalla raccolta di poesie<strong> Scacco Ragionato 1958-1963, Rivolta femminile, 1985</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>Scacco ragionato</em></strong></p>
<p style="text-align: center;">Così quando in allarme</p>
<p style="text-align: center;">sempre più in allarme</p>
<p style="text-align: center;">a un’occhiata scopri</p>
<p style="text-align: center;">quantità di situazioni</p>
<p style="text-align: center;">interrogative e non c’è</p>
<p style="text-align: center;">oggetto o immagine o suono</p>
<p style="text-align: center;">o niente di niente</p>
<p style="text-align: center;">che non sembri messo lì</p>
<p style="text-align: center;">un istante in atteggiamento</p>
<p style="text-align: center;">ermetico e provocatorio</p>
<p style="text-align: center;">come chi non lascerà</p>
<p style="text-align: center;">la posa se non hai sciolto</p>
<p style="text-align: center;">l’enigma della neutrale</p>
<p style="text-align: center;">familiarità di sempre</p>
<p style="text-align: center;">e l’asciugamano l’albero</p>
<p style="text-align: center;">la ringhiera con fissità</p>
<p style="text-align: center;">inamovibile sotto sguardi</p>
<p style="text-align: center;">pazienti e scetticamente</p>
<p style="text-align: center;">ragionevoli sbarrano</p>
<p style="text-align: center;">ogni centimetro in cui</p>
<p style="text-align: center;">distendere l’indiscussa</p>
<p style="text-align: center;">superiorità, scatta</p>
<p style="text-align: center;">lo sportello segreto,</p>
<p style="text-align: center;">l’antica impotenza</p>
<p style="text-align: center;">di chiocciola germogliante</p>
<p style="text-align: center;">nel buio, all’aggressione</p>
<p style="text-align: center;">che pretende spargere</p>
<p style="text-align: center;">oscuro disfattismo</p>
<p style="text-align: center;">nel corso dei tuoi pensieri</p>
<p style="text-align: center;">e anzi a uno a uno</p>
<p style="text-align: center;"><em>metterli in scacco</em></p>
<p style="text-align: center;">con voce di pura cosa</p>
<p style="text-align: center;">dopo lunga attesa</p>
<p style="text-align: center;">staccata dal silenzio.</p>
<p style="text-align: center;">(Roma, 10 luglio 1958)<a href="#_ftn1" name="_ftnref1"></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Ascolta: <em>non può essere</em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><em>perduta questa parola</em></p>
<p style="text-align: center;">come non può essere</p>
<p style="text-align: center;">perduta la mia anima</p>
<p style="text-align: center;">in un angolo del creato.</p>
<p style="text-align: center;">… Tu mi dici invece</p>
<p style="text-align: center;">che <em>tutto può andar</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>perduto e dimenticato</em>.</p>
<p style="text-align: center;">(Firenze, ottobre 1953)</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>La tartaruga</em></strong></p>
<p style="text-align: center;">Di giornate interminabili ti chiedi</p>
<p style="text-align: center;">se siano trascorse e se a infiniti</p>
<p style="text-align: center;">passi nel vuoto siano corrisposti</p>
<p style="text-align: center;">infiniti secondi nel tempo e inquieta</p>
<p style="text-align: center;">senza pulsazioni aggiri te stessa</p>
<p style="text-align: center;">con occhi scorrenti su un mondo</p>
<p style="text-align: center;">di ostinate sciarade, occhi di tartaruga</p>
<p style="text-align: center;">bionda allibita senza suono e senza</p>
<p style="text-align: center;">la posizione verticale; che qualcuno</p>
<p style="text-align: center;">abbia dolcezza per il tuo esposto mistero</p>
<p style="text-align: center;">e cautamente lo cerchi accostando un dito</p>
<p style="text-align: center;">all&#8217;ingresso dell&#8217;infrangibile guscio.</p>
<p style="text-align: center;">(Milano, 28 ottobre 1959)</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Anniversario</strong></em></p>
<p style="text-align: center;">Anniversario</p>
<p style="text-align: center;">di anni versarii</p>
<p style="text-align: center;">di versamenti dall&#8217;inguine multiplo</p>
<p style="text-align: center;">nell&#8217;era consubstanziale</p>
<p style="text-align: center;">sostanziali benefici del versare</p>
<p style="text-align: center;">in vasi comunicanti</p>
<p style="text-align: center;">i liquidi della comunicazione</p>
<p style="text-align: center;">indotto dallo splendore</p>
<p style="text-align: center;">dell&#8217;atto genitale</p>
<p style="text-align: center;">genitori sconfitti nell&#8217;alveo</p>
<p style="text-align: center;">dei clan e le mense</p>
<p style="text-align: center;">del mangiare.</p>
<p style="text-align: center;">(Milano, dicembre 1963 / gennaio 1964)</p>
<p style="text-align: center;">*****</p>
<p>Le poesie, scrive Lonzi nel diario « erano la mia immagine » – nonché « l’unico aggancio a cui tener fede ». Aggiunge: « Nella parte poetica riconoscevo me stessa, nella parte concettuale mi affermavo verso l’esterno ». <span style="letter-spacing: 0.05em;">La poesia è quindi l&#8217;inizio di una ricerca, il cominciamento di un percorso, ma anche e soprattutto un&#8217;</span><em style="letter-spacing: 0.05em;">anticipazione,</em><span style="letter-spacing: 0.05em;"> che precorre l&#8217;itinerario destinato a sbocciare con la scoperta del femminismo. Lonzi esplicita questo pensiero in un’intervista a Michèle Causse del giugno 1976 dove ricorda: « Anch&#8217;io ho scritto delle poesie quindici anni fa, che sono il diretto antecedente di quello che poi mi ha orientato nel femminismo, ma non ho mai cercato di pubblicarle, perché non vedevo una, una sola persona che avrebbe potuto ‘leggerle’ »</span><span style="letter-spacing: 0.05em;">. A</span>lle sue poesie Lonzi riconosce il portato quasi profetico di un presagio d&#8217;esperienza: « le ho rivissute nel presente e erano giuste, tutte giuste e autentiche », annota il 23 ottobre 1972. L&#8217;autenticità affiora dunque nei versi ben prima che cominci l&#8217;avventura di <em>Rivolta femminile</em> e che la pratica dell&#8217;autocoscienza diventi un esercizio collettivo. « Il mio bisogno era <em>autentico </em>» – nota Lonzi, sempre nel diario – a proposito di quel suo primo germoglio di scrittura, e altrove confida in una lettera a Gabriella Kristeller: « Mi sono salvata scrivendo poesie, una pratica di autenticità allucinante in cui tentavo di salvare tutti i <em>fallimenti</em> sul piano personale in chiave di autocoscienza ».</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Da <strong>Taci, anzi parla. Diario di una femminista, Rivolta femminile, 1978</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Mi si presenta</strong><br />
la sensazione di qualcosa<br />
irreparabile – la vita stessa.</p>
<p style="text-align: center;">Mai mi sono sentita<br />
con le spalle al muro<br />
come adesso – mai più calma</p>
<p style="text-align: center;">Capire – far parte<br />
capire di far parte<br />
non c’è altro<br />
io – la mia porzione di cecità<br />
io – la mia porzione di luce.</p>
<p style="text-align: center;">Quando ti accorgi<br />
di avere “sbagliato”<br />
pur essendo nel “giusto”<br />
(che era prevedibile<br />
ma proprio quello<br />
ti eri distratta<br />
dall’aver previsto)</p>
<p style="text-align: center;">capisci tutto – anzi<br />
ricordi che lo capivi<br />
prima – poi l’ipotesi<br />
comune ti aveva tentata.</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Io correvo</strong><br />
le nuvole correvano<br />
non raggiungevo mai<br />
le nuvole<br />
Adesso cammino<br />
col mio passo<br />
e guardo<br />
le nuvole che corrono</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><strong>La mia vita vacilla</strong><br />
vedo in lui un altro uomo<br />
i suoi occhi sono ottusi<br />
si rifiuta di capire.<br />
Siamo alla fase in cui non si dà<br />
ma si tiene stretto<br />
quello che siamo.<br />
Tutto ciò che era ovvio<br />
ritorna enigmatico sospetto<br />
si ricomincia tutto da principio<br />
lui mostra di non aver capito<br />
né accettato.<br />
Allora cos’era prima?<br />
Perché non ci succede<br />
di scioglierci<br />
come prima?<br />
Perché ci guardiamo<br />
negli occhi per cercare<br />
nell’altro il proprio dubbio?</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Sto mettendo i cavalli</strong><br />
al mio carro<br />
sto facendo i preparativi<br />
per partire –<br />
no, non è ancora<br />
avvenuto –<br />
il mio carro<br />
la mia strada.<br />
Lascio tutti<br />
ma non sono triste<br />
più strano ancora<br />
non ho paura<br />
non ho altra scelta<br />
e dipende solo da me.<br />
Il cavallo grigio<br />
ha nome Noncuranza<br />
quello rosso Follia.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://staging.nazioneindiana.com/2018/10/07/carla-lonzi-scacchi-ragionati-ma-non-troppo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">76077</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Scritti dopo gli attentati di Parigi &#8211; un e-book di Nazione Indiana</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2015/05/08/scritti-dopo-gli-attentati-di-parigi-un-e-book-di-nazione-indiana/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[andrea inglese]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2015 16:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[incisioni]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Alain Badiou]]></category>
		<category><![CDATA[alfabeta2]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[attentati di Parigi]]></category>
		<category><![CDATA[Attentato a Charlie Hebdo]]></category>
		<category><![CDATA[Charlie Hebdo]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Gallo Lassere]]></category>
		<category><![CDATA[enrico donaggio]]></category>
		<category><![CDATA[Francesco Forlani]]></category>
		<category><![CDATA[Franco Buffoni]]></category>
		<category><![CDATA[giacomo sartori]]></category>
		<category><![CDATA[giuseppe cossuto]]></category>
		<category><![CDATA[gli EBOOK di Nazione Indiana]]></category>
		<category><![CDATA[islam]]></category>
		<category><![CDATA[Jamila M.H. Mascat]]></category>
		<category><![CDATA[lorenzo forlani]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Zerbino]]></category>
		<category><![CDATA[mariasole ariot]]></category>
		<category><![CDATA[Mattia Paganelli]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente]]></category>
		<category><![CDATA[parigi]]></category>
		<category><![CDATA[philippe muray]]></category>
		<category><![CDATA[scontro di civiltà]]></category>
		<category><![CDATA[terrorismo]]></category>
		<category><![CDATA[Tommaso Giartosio]]></category>
		<category><![CDATA[Youssef Rakha]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=53321</guid>

					<description><![CDATA[di Andrea Inglese Scarica l&#8217;ebook qui: pdf, epub, mobi Proponendo un e-book che raccoglie quanto è stato scritto su questo blog e sul blog amico alfabeta2 dopo gli attentati di Parigi di gennaio , viene subito da chiedersi se tale operazione editoriale abbia minimamente senso. C’è qualcuno a più di tre mesi di distanza da [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/Scritti-dopo-gli-attentati-di-Parigi.pdf"><img decoding="async" class="alignleft wp-image-53883 size-medium" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/copertina-charlie-225x300.jpg" alt="copertina-charlie" width="225" height="300" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/copertina-charlie-225x300.jpg 225w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/copertina-charlie.jpg 500w" sizes="(max-width: 225px) 100vw, 225px" /></a>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p><em>Scarica l&#8217;ebook qui: <a title="Scritti dopo gli attentati di Parigi (pdf)" href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/Scritti-dopo-gli-attentati-di-Parigi.pdf">pdf</a>, <a title="Scritti dopo gli attentati di Parigi (epub)" href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/Scritti_dopo_gli_attentati_di_Parigi_-_AAVV.epub">epub</a>, <a title="Scritti dopo gli attentati di Parigi (mobi)" href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2015/05/Scritti_dopo_gli_attentati_di_Parigi_-_AAVV.mobi">mobi</a></em></p>
<p>Proponendo un e-book che raccoglie quanto è stato scritto su questo blog e sul blog amico <em>alfabeta2</em> dopo gli attentati di Parigi di gennaio , viene subito da chiedersi se tale operazione editoriale abbia minimamente senso. C’è qualcuno a più di tre mesi di distanza da quegli eventi, che ha ancora voglia di rileggere questi testi, o di leggerli, magari, la prima volta? Un fatto è certo, gli attentati di Parigi hanno costituito un <em>trauma</em> per i francesi, ma anche probabilmente per tutti gli europei, e forse addirittura per tutti noi “occidentali”, anche se non mi è poi così chiaro cosa voglia dire “occidentali”. Il trauma in Francia c’è stato: lo conferma la mobilitazione straordinaria di quattro milioni di persone in occasione delle manifestazioni “ufficiali” di domenica 11 gennaio contro il terrorismo. Io ho seguito gli avvenimenti dalla Francia, dove vivo, e il mio coinvolgimento è stato intenso, come quello della maggior parte dei cittadini francesi. Negli altri paesi, come l’Italia ad esempio, l’impatto dell’evento potrebbe essere misurato considerando sia l’attenzione mediatica che gli attentati hanno riscosso nei canali ufficiali d’informazione, sia la quantità di materiali e discussioni in circolazione sui social network e sui blog durante quelle settimane. Si è reso evidente, tra l’altro, un fenomeno che io chiamerei di <em>opportunismo mediale</em>. Di fronte all’irruzione della violenza terroristica nel tessuto familiare della vita ordinaria, non vi è uso pregiudiziale dei <em>media</em>: tutto può servire, tutto può essere utile. Ogni gerarchia si dissolve: le grandi testate giornalistiche sono divorate con altrettanta curiosità del blog minoritario e indipendente, il social network più apolitico veicola dibattiti e materiali altrettanto politici della rivista di studi strategici. Ma questo consumo abnorme d’informazioni, come ci insegna Nietzsche, ha qualcosa dell’esorcismo: la conoscenza è una forma di neutralizzazione dello spavento.</p>
<p>Posto quindi che gli attentati di Parigi hanno probabilmente <em>toccato da vicino</em> anche chi non è francese e non abita in Francia, varrebbe la pena di chiedersi cosa sia rimasto oggi di quell’urto nelle nostre vite. Potrebbe darsi che l’evento sia stato abbondantemente <em>consumato</em>, che di esso non rimangano più residui, schegge disturbanti, a tenere vive la memoria e l’analisi. Il lavoro di ricerca e riflessione non ci riguarderebbe più <em>in prima persona</em>, e sarebbe stato nuovamente delegato ai media d’informazione di massa, come in genere avviene per le “grandi questioni” che agitano la nostra società. Il carattere traumatico dell’evento è consistito, infatti, non nella semplice scossa emotiva, ma in qualcosa di ben più importante che a questa scossa si accompagnava: l’esigenza di voler capire, e di prendere la parola. Il sentirsi bersaglio quasi in prima persona, confrontati alla violenza indiscriminata fin dentro la dimensione intima, domestica, del vivere, ci ha chiamati in causa tutti <em>in un primo momento</em> e non solo per condannare, ma anche per ragionare. Oggi, forse, si è accettato nuovamente che siano soprattutto gli opinionisti, gli esperti, i capi di stato o dei servizi segreti ad occuparsi di questa faccenda.</p>
<p>In Francia, il vivo dibattito che si era reso visibile sulla stampa durante tutto il mese di gennaio, e che si sforzava di far emergere il contesto più ampio e variegato all’interno del quale situare gli attentati, fa spazio oggi all’iniziativa del governo, che con procedura d’urgenza vuole imporre un disegno di legge sulle attività dei servizi segreti, per rendere più efficaci le procedure di controllo e prevenzione degli atti di terrorismo. Di fatto, questa legge rende legali tutte le attività di sorveglianza informatica generalizzata che erano finora considerate illegali, e amplia i motivi che legittimano l’azione dei servizi segreti nei confronti della vita dei cittadini, inserendo voci estremamente generiche quali “prevenzione di attentati alla forma repubblicana delle istituzioni” o “interessi prioritari della politica estera” (<a href="http://www.lettera43.it/politica/la-francia-verso-una-sorveglianza-di-massa-del-web_43675165388.htm">www.lettera43.it/politica/la-francia-verso-una-sorveglianza-di-massa-del-web_43675165388.htm</a>). Contro questa legge si sono già mobilitati in molti, dalle organizzazioni di difesa dei diritti umani e dai sindacati della magistratura fino agli stessi provider. Essa sancisce comunque la scomparsa del dibattito sulle cause e i motivi degli attentati di Parigi, spostando tutta l’attenzione sulla questione “sicurezza”. Il governo, in questo modo, non è solo l’autore di un disegno di legge liberticida, ma anche colui che definisce le priorità del dibattito pubblico. Il terrorismo da fenomeno ambiguo e complesso, che richiede di essere indagato e chiarito nei suoi molteplici aspetti, diviene un assunto indiscutibile, un semplice dato di fatto, che suscita semmai una discussione sui metodi scelti dallo Stato per combatterlo.</p>
<p>Nel frattempo il rumore di fondo mediatico e politico alimentato dal fantasma dello “scontro di civiltà” è ancora percepibile, e cresce semmai d’intensità. L’idea che sia in atto una sorta di guerra contro l’occidente, e che questa guerra si generi nel seno di un soggetto dai contorni vaghi e ampi, come il mondo arabo-musulmano, è qualcosa che piace sia ai giornalisti sia ai politici, in Italia e altrove. Negli scritti apparsi a caldo su <em>Nazione Indiana</em> e <em>alfabeta2</em>, pur nella diversità di approcci e di posizioni, ci si è tenuti ben lontani da un tale schema interpretativo, non solo perché ritenuto infondato, ma anche perché foriero di ulteriori sofferenze e violenze.</p>
<p>Non si troveranno in questi testi analisi geo-politiche sul Medio Oriente e sul Maghreb, sul bilancio catastrofico delle politiche statunitensi e europee in tali regioni del mondo; neppure studi sulla genesi storica, sociale e politica del jihadismo o sulle guerre intestine che, in nome delle diverse confessioni musulmane, s’innestano su conflitti regionali di origine politica ed economica. Ognuno di questo testi, però, ha colto negli eventi traumatici di Parigi come una cristallizzazione di molteplici realtà, che richiedono di essere pensate assieme, approfonditamente e senza alcuna scorciatoia. Non ha senso, ad esempio, celebrare astrattamente la libertà di espressione, senza considerare ogni contesto determinato in cui tale libertà è esercitata. Non esiste un metro campione di tale libertà, al di fuori della dialettica storica che vede concrete battaglie per salvaguardare tale libertà da minacce di diversa natura. Non ha senso considerare gli attentatori di Parigi come dei puri prodotti della propaganda jihadista internazionale, come se essi non fossero stati dei cittadini “occidentali”, ossia dei francesi nati e vissuti in Francia, e quindi ampiamente impregnati di esperienze fatte in seno alla società francese.</p>
<p>Vorrei, per concludere, aggiungere un paio di considerazioni. La prima riguarda nuovamente l’idea mediaticamente e politicamente prediletta dello scontro di civiltà o di culture. Ora, mi sembra che già da un punto di vista teorico una tale idea sia una completa assurdità. Per avere uno “scontro fra civiltà” bisognerebbe innanzitutto che esistessero due entità sufficientemente omogenee e discrete in grado di opporsi. Dubito che queste “entità” esistano. Qualcuno ha un’idea chiara di cosa sia la civiltà occidentale? E soprattutto questa civiltà occidentale ha una personalità semplice, dai confini precisi e una volontà univoca, a cui potremmo opporre un’altra personalità altrettanto semplice e precisa, dalla volontà anch’essa univoca? E quale sarebbe quest’altra civiltà? Quella araba? O quella musulmana? O quella frutto del mosaico stratificato di culture, regimi politici, identità nazionali, che si snodano dal Maghreb al Mashrek e che hanno intricatissime storie locali, nazionali e internazionali? Uno dei presupposti principali che dovremmo ormai accettare, all’alba del XXI secolo, quando parliamo di civiltà, è che <em>ogni</em> civiltà porta con sé elementi di progresso umano e di barbarie. E che ogni visione manichea, da questo punto di vista, è già un partito preso verso la barbarie.</p>
<p>La seconda considerazione riguarda la giovane età dei jihadisti, e indico con questo termine coloro che, da varie parti del mondo, dagli Stati Uniti all’Europa, dall’Africa all’Asia, cercano di raggiungere la Siria o l’Iraq o qualsiasi altro luogo dove sembra svolgersi la battaglia campale tra i santi valori dell’Islam e le forze della corruzione e del male, siano esse rappresentate da un regime arabo considerato illegittimo o da forze militari e politiche occidentali o filooccidentali. Durante tutte le guerre, ma anche tutte le rivoluzioni, alcune delle cose più straordinarie e generose e molte delle cose più terribili e disumane <em>sono state fatte da ventenni</em> o <em>sono state fatte fare a dei ventenni</em>. Da europei celebriamo ogni giorno con orgoglio la nostra condizione di cittadini di paesi che vivono in pace, che non conoscono la guerra a casa loro. Bisognerà, però, interrogarsi su questo numero, minoritario certo, ma significativo, di giovani e giovanissimi europei pronti a partecipare ad una guerra, a sacrificare le loro vite, e a distruggerne delle altre. Anche in questo caso non ci sono risposte semplici, ma le caratteristiche del Corano non sono di certo sufficienti, ancora una volta, per spiegare questi comportamenti. Nel suo articolo su <em>Le Monde diplomatique</em> di aprile, <em>Pour en finir (vraiment) avec le terrorisme</em>, Alain Gresh cita uno specialista statunitense dell’islam ed ex funzionario della CIA, Graham Fuller. Quest’ultimo scrive: “Anche se non ci fosse una religione chiamata islam o un profeta chiamato Maometto, lo stato delle relazioni tra l’Occidente e il Medio Oriente oggi sarebbe più o meno identico. Ciò può sembrare controintuitivo, ma mette in luce un punto essenziale: esiste almeno una dozzina di buone ragioni per le quali le relazioni tra l’Occidente e il Medio Oriente siano cattive (…): le crociate (…), l’imperialismo, il colonialismo, il controllo occidentale delle risorse energetiche del Medio Oriente, la promozione di dittature pro-occidentali, gli interventi politici e militari occidentali senza fine, le frontiere ridisegnate, la creazione da parte dell’Occidente dello Stato d’Israele, le invasioni e le guerre americane, le politiche americane (…) riguardanti la questione palestinese, ecc. Nulla di tutto ciò ha alcun rapporto con l’Islam. ” Il fatto che le molteplici ragioni di conflitto tra Medio Oriente e Occidente, pur avendo carattere sociale, economico e politico, siano formulate prevalentemente in termini culturali e religiosi, non ci deve esimere dal compito di identificare lucidamente le cause principali di questo conflitto e di considerare la responsabilità dei dirigenti occidentali, quelli statunitensi in testa, nel perpetrarsi di tale situazione.</p>
<p><strong>* * * *</strong></p>
<p>[I testi di Alain Badiou (la traduzione italiana), Andrea Inglese (<em>Note su “Io sono Charlie” e il suo contraltare</em>), Enrico Donaggio, Franco Buffoni, Youssef Rakha, Davide Gallo Lassere sono apparsi sul sito di <em>alfabeta2</em> nello speciale <em>Toujours Charlie? </em>a cura di Andrea Inglese (impaginazione web Nicolas Martino) il 7 febbraio 2015. Tutti gli altri testi, presentati in ordine cronologico, sono apparsi su Nazione Indiana tra l’8 gennaio e il 27 febbraio 2015.]</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">53321</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Les saltimbanques de la Révolution selon Albert Cossery</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2013/12/23/les-saltimbanques-de-la-revolution-selon-albert-cossery/</link>
					<comments>https://staging.nazioneindiana.com/2013/12/23/les-saltimbanques-de-la-revolution-selon-albert-cossery/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[francesco forlani]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Dec 2013 16:05:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[Albert Cossery]]></category>
		<category><![CDATA[Jamila M.H. Mascat]]></category>
		<category><![CDATA[JB Thomas]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=47225</guid>

					<description><![CDATA[L’insurrezione della pigrizia di JB Thomas e Jamila M.H. Mascat Il 7 novembre 2013 Albert Camus avrebbe compiuto 100 anni. Albert Cossery ne avrebbe compiuti altrettanti il 3 novembre. Albert l’uno, Albert l’altro. A.C. A.C. Amici di lunga data, avrebbero potuto brindare insieme. “L’unica cosa che prendo sul serio è la letteratura”, disse una volta, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/cossery.jpg"><img decoding="async" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/cossery-210x300.jpg" alt="cossery" width="210" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-47226" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/cossery-210x300.jpg 210w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/cossery.jpg 220w" sizes="(max-width: 210px) 100vw, 210px" /></a><br />
<strong>L’insurrezione della pigrizia</strong></p>
<p>di <strong>JB Thomas e Jamila M.H. Mascat</strong></p>
<p style="text-align: right;"><em>Il 7 novembre 2013 Albert Camus avrebbe compiuto 100 anni.<br />
Albert Cossery ne avrebbe compiuti altrettanti il 3 novembre.<br />
Albert l’uno, Albert l’altro. A.C. A.C.<br />
Amici di lunga data, avrebbero potuto brindare insieme.</em></p>
<p>“L’unica cosa che prendo sul serio è la letteratura”, disse una volta, o più di una, Albert Cossery. Si fatica, però, a dar retta alle parole di chi della <em>dérision</em> ha sempre fatto un antidoto formidabile contro l’insensata ricerca del senso della scrittura, o in ogni caso il migliore che avesse a disposizione.</p>
<p>Henry Miller, che lo fece tradurre e conoscere negli Stati Uniti, apprezzava gli effetti collaterali dell’ “umorismo crudele” di Cossery, capace di suscitare il riso e il pianto allo stesso tempo. Quel riso amaro, che fermenta lentamente e poi a tratti sonoramente tra le sue pagine, precipita la lettura in un vortice paradossale, in cui non c’è più niente da ridere − eppure non ci resta che ridere. Così vuole la dialettica in stato sinistro che sovrasta le <em>mésaventures</em> dei suoi romanzi.<br />
Nel 1945 Cossery, poco più che trentenne, lascia il Cairo, dove è nato e tornerà solo di rado. Da Parigi, dove si trasferisce per studiare – invano, perché non studierà e farà invece voto di letteratura e povertà − continuerà comunque a raccontare le strade e le piazze d’Egitto che abbiamo visto esplodere da tre anni a questa parte. La strada ritratta da Cossery non ha niente a che vedere con i mosaici edificanti della società cairota immortalati nella trilogia di Naguib Mahfouz, ed è anni luce distante dagli affreschi militanti di Sonallah Ibrahim. Cossery cattura piuttosto il marciapiede, su cui i ragazzini scorazzano, gli anziani zoppicano e i mendicanti mendicano, mentre nei canali di scolo tutto scorre tra le esalazioni maleodoranti. Come il giovane Ossama, elegante ladruncolo di belle speranze protagonista dell’ultimo dei suoi sette romanzi, <em>Les couleurs de l’infamie</em> (1999), che contempla affacciato al parapetto di una sopraelevata la circolazione scomposta dei pedoni in mezzo al traffico di piazza Tahrir, Cossery si lascia intrattenere dal chiasso della strada: le chiacchiere sgarbate, le rimostranze fantasiose, le invettive astruse e «quel miscuglio di insolenza e di orgoglio che la miseria concede ai suoi eletti».</p>
<p><a href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/albertcossery.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/albertcossery-300x195.jpg" alt="albertcossery" width="300" height="195" class="alignright size-medium wp-image-47227" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/albertcossery-300x195.jpg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/albertcossery.jpg 400w" sizes="auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></p>
<p>Gli « eletti » di Cossery sono appunto <em>Les hommes oubliés de Dieu</em>, titolo della sua prima e unica raccolta di racconti pubblicata in Egitto nel 1941. Lustrascarpe, squattrinati, maitresses e prostitute, ambulanti, scalzacani, ladruncoli, antieroi, parassiti, sordidi e abietti. Ma anche artigiani senza clienti e impiegati senza ufficio, diplomati senza diploma e lavoratori senza lavoro, intellettuali vanitosi e prolissi, brevettatori professionisti di ingiurie e bestemmie. Fuori legge, senza credo e senza fede, pur essendo spesso devoti, i personaggi di Cossery difendono una filosofia radicale dell’esistenza all’insegna dell’insubordinazione, coltivando la pigrizia e il rifiuto del lavoro.</p>
<p>Nessuno di loro combatte per la rivoluzione né l’aspetta, innanzitutto perché tarda a venire e poi perché dei rivoluzionari spesso non c’é da fidarsi . A volte le rivoluzioni fingono. Si spacciano per mutazioni fulminee, terremoti, eruzioni che scoppiano dalle viscere del popolo e poi si rivelano congiure feroci e perverse orchestrate dall’alto, perfino da despoti sadici come Ben Kadem, il primo ministro del Dofa, che in <em>Une ambition dans le désert</em> (1984) scatena una serie di attentati pseudo-sovversivi per attirare l’attenzione dell’Occidente sul suo piccolo emirato desertico e esangue, in cui del petrolio non c’è nemmeno l’ombra. Quando invece i rivoluzionari si prendono troppo sul serio, la serietà rischia di nuocere anziché giovare alla causa, e un’ironia senza sorte condanna i militanti severi a inciampare nei tranelli del potere e ritrovarsi al posto dei nemici che combattono. Alla rivoluzione gli sfaticati protagonisti di <em>Un complot de saltimbanque</em>s (1975) preferiscono gli intrighi effimeri e la cospirazione goliardica. La politica affatica e il lavoro è fatica. Qualsiasi lavoro, dixit Imatz, un attore così miope da non poter calcare le scene senza provocare effetti indesiderati di comicità, non è altro che schiavitù. E gli schiavi, secondo l’amico Teymour, che ha lasciato l’Egitto per andare in Europa alla ricerca di un titolo di studio ed è tornato senza, del resto non sono mai innocenti, perché contribuiscono alla propagazione di quell’ “immensa truffa universale” che è la società moderna del lavoro. Meglio allora disobbedire, civilmente o incivilmente, ma sempre con indolenza.<br />
<a href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/724107.gif"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/724107-223x300.gif" alt="724107" width="223" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-47229" /></a><br />
Dal lavoro si tengono alla larga anche i <em>Fainéants dans la vallée fertile (</em>1948). Hafez, il vecchio patriarca dà l’esempio al resto del clan, alzandosi soltanto raramente dal letto. Mentre Serag, suo nipote, si è messo in testa di cercare un lavoro, la famiglia insiste in ogni modo affinché lasci perdere, perché il lavoro di uno sarebbe la vergogna di tutti. Qui come altrove il rifiuto del lavoro, che non vuol essere solo apologia dell’ozio, rivendica il “droit à la paresse” − eco al pamphlet omonimo del genero di Marx, Paul Lafargue, − per contrastare l’imperativo borghese dell’operosità. Nell’inerzia delle loro vite modeste, condotte senza far niente, i fannulloni di Cossery, agitatori pigri e rivoltosi oziosi, cercano una strategia per sottrarsi agli ingranaggi della compravendita capitalista. Gohar, il professore-filosofo di <em>Mendiants et orgueilleux</em> (1951), si accontenta di poco − un giaciglio fatto di vecchi giornali e un po’ d’hashish sotto i denti − perché sa che nessuno al mondo potrà mai privarlo di quello che non ha. Nulla, oltre al proprio sarcasmo insolente. L’<em>otium</em>, a cui Gohar sceglie di votare la sua mite esistenza, respinge gli affanni tremendi del <em>negotium</em> svelandone le aberrazioni crudeli e inumane. L’inerzia fa più dell’attività; il sonno batte la veglia, perché nel sogno consente di guardare il mondo altrimenti.<br />
<a href="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/Essays_NoDoubt_Cossery1-383x556.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/Essays_NoDoubt_Cossery1-383x556-206x300.jpg" alt="Essays_NoDoubt_Cossery1-383x556" width="206" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-47228" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/Essays_NoDoubt_Cossery1-383x556-206x300.jpg 206w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2013/12/Essays_NoDoubt_Cossery1-383x556.jpg 383w" sizes="auto, (max-width: 206px) 100vw, 206px" /></a><br />
Mai in piedi prima di mezzogiorno, al pari dei suoi personaggi, Cossery optò per una vita parca e inoperosa. <em>Orare, laborare e militare</em> esulavano dai compiti della sua <em>regula.</em> Assai poco prolisso − sette romanzi e una raccolta di racconti completati in quasi ottant’anni tra il 1931 e il 2008, e una media dichiarata di due frasi a settimana, ma senza ripensamenti né cancellature − alla scrittura prediligeva il passeggio, nei giardini del Luxembourg o tra le terrazze dei cafés del 6ème arrondissement, dove a volte sedeva per interi pomeriggi, ovviamente senza far niente. Ai camerieri − abituati eppure ancora sempre stupiti alla vista di questo dandy enigmatico dai modi frugali − che gli domandavano se non si annoiasse a starsene con le mani in mano, rispondeva laconico: “Non mi annoio mai in compagnia di me stesso”. In realtà la noia − di un’esistenza flemmatica e solitaria (nonostante un matrimonio di sette anni con l’attrice Monique Chaumette, le sue numerose amicizie e le sue immancabili accompagnatrici) − di tanto in tanto lo assaliva. Non avendo altre risorse – “Scrivere è l’unica cosa che so fare” – si dedicava alla scrittura. Però per buttare giù qualche pagina a volte gli occorrevano mesi; questione di trovare le parole giuste, diceva, in polemica con un’industria editoriale avida di parole qualsiasi.</p>
<p>Negli appunti annotati nei quaderni sparsi, in cui si rifugiava quando era a corto d’ispirazione, ritorna di frequente una domanda sulla memoria (“Qui se souviendra d&#8217;Albert Cossery?”) che testimonia di un desiderio insistente di lasciar traccia senza tramandare nulla. Del resto possedeva poco o niente. Nella sua stanza in affitto all’hotel La Lousiane, 60 rue de Seine (la chambre 78, che oggi è diventata una suite) dove ha soggiornato per quasi sessant’anni dal 1951, Cossery conservava, insieme ad alcuni libri e pochi vestiti, una statuetta di Giacometti e un quadro di Pomerand, che alla fine si trovò costretto a rivendere per avere di che vivere. Come Karl Radek, il rivoluzionario polacco segretario del Comintern poi liquidato dalle purghe staliniane, che − si narra – nel congedarsi dai ricevimenti aveva spesso l’abitudine di confondere i soprabiti, infilandosene uno a caso tra quelli che gli sembravano più caldi e più signorili, Cossery durante le <em>soirées</em> parigine coltivava un atteggiamento altrettanto bolscevico. A pranzo e a cena, al café de Flore o da Lipp, nelle migliori brasseries del boulevard Saint Germain, senza mai pagare il conto, provava e riusciva sempre a farsi invitare dalle sue facoltose compagnie. Sfoggiava un’eleganza aristocratica nelle occasioni mondane, con Camus, Miller, Genet e l’anticonformista di destra Roger Nimier, prendendo in prestito i suoi migliori abiti dai suoi migliori conoscenti.</p>
<p>Dopo le frequentazioni giovanili del milieu trotskista-surrealista cairota animato dalla rivista <em>Art et Liberté</em> negli anni Trenta, Cossery si tenne sempre a distanza dai fasti altisonanti della politica con la P maiuscola (il PCF o l’apparato gaullista) e si mantenne fedele all’universo subalterno delle creature letterarie che metteva in scena nei suoi romanzi. Impermeabile alle seduzioni dell’impegno politico quanto alla gloria del successo letterario, la penna di Cossery preferiva la satira alla denuncia, la caricatura alla dottrina, prendendosela con la Ragion di Stato che ha spesso torto, desacralizzando istituzioni e progresso, destituendo giustizia e santità. Gli restavano a disposizione solo l’arte di arrangiarsi, il gusto della ribellione <em>nonchalante</em> e quel riso amaro di cui si diceva all’inizio, che vale come unica arma della sovversione esercitata quotidianamente contro il potere e i suoi abusi.</p>
<p>Così ne <em>La violence et la dérision</em> (1964), per sbarazzarsi del governatore della città ridotta a un “covo di imbecilli e canaglie che si danno da fare per farla prosperare”, un gruppo di giovani rivoluzionari sprovveduti decide di mettere in moto un’agguerrita lotta di classe e di ridicolaggine. Prima costringono le forze dell’ordine, impegnate in una spietata caccia ai mendicanti per ottemperare agli ordini del regime, ad accanirsi contro clochard-fantoccio, truccati e esposti per strada al solo scopo di trarre in inganno e umiliare i garanti dell’ordine pubblico. Poi lanciano un’inattesa campagna di propaganda a colpi di manifesti ossequiosi che celebrano i meriti e le virtù del dittatore con toni così tanto lusinghieri e inverosimili da suscitare il riso di tutti. E il riso non è certo una via di scampo, piuttosto il segno che non ce n’è nessuna. Non si tratta di un atto liberatorio, infatti, ma solo di un momento rivelatore: la derisione opera in Cossery come il pathos nelle tragedie di Eschilo, come viatico della conoscenza e della coscienza. Ridere è per comprendere.</p>
<p>Quando morì, nel 2008, Cossery non poteva più ridere come si deve (né parlare) già da alcuni anni a causa di un’operazione alla laringe. L’artrosi oltretutto aveva contribuito a diradare il ritmo già assai disteso della sua scrittura. Il pensiero della fine, accolta con una pacata disposizione d’animo, l’accompagnava serenamente nelle sue promenades rituali, insieme al foulard immancabile nel taschino.<br />
Come Chehata, il falegname de <em>La maison de la mort certaine</em> (1944), che insieme agli altri inquilini dell’edificio fatiscente dove alloggia vive nell’attesa che la gigantesca crepa che li sovrasta ceda da un momento all’altro e il palazzo frani sulle loro teste, Cossery sapeva che il male viene per nuocere, ma alcuni mali, quelli più grandi, hanno la capacità di nuocere meglio di altri, una volta per tutte. Chehata confida con impazienza in quest’unica sciagura imminente − il fracasso del palazzo − che incombe sull’avvenire di tutti i condomini: “Da quando so che finirà per crollare, non ho più paura. Prima ero perseguitato da mille disgrazie, ora invece ce n’è una sola. È meno dura da sopportare. Una sola disgrazia, una di quelle formidabili, e poi soltanto la morte!”. Cossery, con altrettanta impazienza, in silenzio – “ça ne me gêne pas du tout : je ne suis plus obligé de répondre aux imbeciles” – aspettava di concedersi al sonno più lungo. E la leggenda vuole che sia morto nel sonno, sorridendo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="youtube-embed" data-video_id="oiqdq7QxhLc"><iframe loading="lazy" title="Sur les pas d&#039;Albert Cossery (1991)" width="696" height="522" src="https://www.youtube.com/embed/oiqdq7QxhLc?feature=oembed&#038;enablejsapi=1" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div>
<p>PS. In Italiano sono stati pubblicati <em>La violenza e il riso</em> (Barbès, 2009); <em>Mendicanti e orgogliosi</em> (E/O, 2009); <em>Gli uomini dimenticati da Dio</em> (Rizzoli, 2008); <em>Ambizione nel deserto</em> (Spartaco, 2006). Si consiglia di leggerli tutti, pigramente, in omaggio all’autore.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://staging.nazioneindiana.com/2013/12/23/les-saltimbanques-de-la-revolution-selon-albert-cossery/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">47225</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-04-17 10:44:55 by W3 Total Cache
-->