<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Premio Goncourt &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/premio-goncourt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jul 2018 16:23:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>Bussola</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2018/07/23/bussola/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[gianni biondillo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2018 05:00:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Costantinopoli]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura francesce]]></category>
		<category><![CDATA[Mathias Enard]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente]]></category>
		<category><![CDATA[Occidente]]></category>
		<category><![CDATA[Oriente]]></category>
		<category><![CDATA[palmira]]></category>
		<category><![CDATA[Premio Goncourt]]></category>
		<category><![CDATA[Vienna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=74860</guid>

					<description><![CDATA[di Gianni Biondillo Mathias Enard, Bussola, edizioni e/o, 418 pagine, traduzione di Yasmina Melaouah Non basta vincere un Premio Goncourt &#8211; nello scorso 2015 &#8211; per giustificare l&#8217;enorme successo in Francia di Bussola, romanzo di Mathias Enard. Quattrocentomila copie per un libro dove, a conti fatti, non succede niente per oltre quattrocento pagine sono un [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="LEFT"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-74861" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias.jpeg" alt="" width="504" height="335" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias.jpeg 504w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias-300x199.jpeg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias-250x166.jpeg 250w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias-200x133.jpeg 200w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2018/07/mathias-160x106.jpeg 160w" sizes="(max-width: 504px) 100vw, 504px" /></p>
<p align="LEFT">di <strong>Gianni Biondillo</strong></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: medium;"><b>Mathias Enard, </b></span><span style="font-size: medium;"><i><b>Bussola</b></i></span><span style="font-size: medium;"><b>, </b></span><span style="font-size: medium;">edizioni e/o, 418 pagine,</span><b> </b>traduzione di Yasmina Melaouah</p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: medium;">Non basta vincere un Premio Goncourt &#8211; nello scorso 2015 &#8211; per giustificare l&#8217;enorme successo in Francia di </span><span style="font-size: medium;"><i>Bussola</i></span><span style="font-size: medium;">, romanzo di Mathias Enard. Quattrocentomila copie per un libro dove, a conti fatti, non succede niente per oltre quattrocento pagine sono un mistero. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: medium;"><i>Bussola</i></span><span style="font-size: medium;"> è la storia di una notte insonne. Franz, il protagonista del romanzo, è uno studioso specializzato in musicologia orientale. Si gira e rigira nel letto, senza prendere sonno. E allora pensa, ricorda, elabora, ragiona. Il tutto in un infinito flusso di coscienza ben rappresentato da pagine dense come muri, con pochi punti a capo, saltando di palo in frasca, senza un ordine logico.</span></p>
<p align="JUSTIFY">Franz pensa sopratutto a Sarah, anch&#8217;essa orientalista, all&#8217;amore che prova per lei, lontana, distante, chissà dove. Pensa a come l&#8217;ha conosciuta, a tutte le volte che si sono incontrati. Ma tutto ciò, a ben vedere, è solo una scusa.</p>
<p align="JUSTIFY">È dell&#8217;amore fra Oriente e Occidente che il romanzo in realtà parla. Enard, che è storico dell&#8217;arte ed orientalista lui stesso, sfoggia nelle pagine una erudizione davvero ammirevole. Fra nobili austriaci e sultani, fra compositori italiani e archeologi siriani, fra scrittori francesi e fumatori d&#8217;oppio egiziani, Fra Vienna e Palmira, Parigi e Costantinopoli, tutto il romanzo è un profluvio di aneddoti, curiosità, citazioni, intuizioni che cullano il lettore fino all&#8217;ultima pagina.</p>
<p align="JUSTIFY">Ciò che ne esce fuori, chiusa la titanica avventura della lettura di questo romanzo lento, denso, affascinante, è un&#8217;idea meno banale di due concetti oggi così vilipesi dagli integralismi di ogni razza. Enard ci fa guardare alle culture orientali e occidentali non come ad un inevitabile scontro di civiltà, ma come a un infinito incontro amoroso. Un ponte, come quello sul Bosforo, che unisce Oriente e Occidente. Che lega Franz a Sarah.</p>
<p align="JUSTIFY">(<em>precedentemente pubblicato su</em> Cooperazione <em>n° 52, del 27 dicembre 2016</em>)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74860</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-06-19 15:48:36 by W3 Total Cache
-->