<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Visar Zhiti &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://staging.nazioneindiana.com/tag/visar-zhiti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://staging.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 May 2016 04:49:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">211417809</site>	<item>
		<title>The Vanishing Twin</title>
		<link>https://staging.nazioneindiana.com/2016/05/09/the-vanishing-twin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[renata morresi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2016 12:00:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Arben Dedja]]></category>
		<category><![CDATA[Carmine Abate]]></category>
		<category><![CDATA[Visar Zhiti]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=61656</guid>

					<description><![CDATA[di Arben Dedja &#160; &#160; Amore e morte Stava appoggiato al muro vicino ai rifiuti il materasso (buttato in così buone condizioni) che noi lentamente trascinammo per il suo lato lungo la scia delle lumache rifletteva il plenilunio ci mostrava la via per il campus per la nostra calda stanza dove lo mettemmo sul pavimento [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">di <strong>Arben Dedja</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Amore e morte</em></p>
<p>Stava appoggiato al muro<br />
vicino ai rifiuti il materasso<br />
(buttato in così buone condizioni)<br />
che noi lentamente trascinammo<br />
per il suo lato lungo<br />
la scia delle lumache rifletteva<br />
il plenilunio ci mostrava la via<br />
per il campus per la nostra calda stanza<br />
dove lo mettemmo sul pavimento<br />
ci serviva per fare all&#8217;amore<br />
anche se ci era morto qualcuno.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Il nonno</em></p>
<p>Quando russava<br />
dalla bocca aperta<br />
sbirciavo<br />
le verità inconfessabili<br />
che a me solo<br />
aveva raccontato.</p>
<p>In fondo al suo baule<br />
ho scovato<br />
una rivoltella<br />
che imparai a<br />
smontare.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Frammento di vita</em></p>
<p>Ah, questo porcaio d&#8217;esistenza, che guscio<br />
per i sogni in questa stanza in affitto<br />
solo letto e bidet. In proporzione<br />
diretta con i seni che vanno giù calano i prezzi.<br />
Ormai tosto il pane<br />
con il phon sull&#8217;antenna<br />
dei vicini appendo mutandine.</p>
<div style="border: 0px dotted #b73923; margin: 15px; padding: 5px; width: 400px; float: center; text-align: justify;">
<p><span style="font-size: 13px;"><em>Fragment jete. </em>Ah thinija e ekzistencës, ç&#8217;zhguall ǀ për ëndrrat te kjo dhomë me qira ǀ vetëm shtrat e bidè. Në përpjestim ǀ të drejtë me rënien e sisëve bien cmimet. ǀ Tani bukën thek ǀ me phon tek antenna ǀ e fqinjëve ndër breçkat.</span></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>[La casa era divisa]</em></p>
<p>La casa era divisa<br />
con un muro<br />
dal cimitero di notte<br />
sentivamo fruscii<br />
passi sospetti ululati<br />
strozzati il giorno dopo<br />
qualcuno se ne andò<br />
in albergo ma a me<br />
piaceva questa promiscuità<br />
con i morti anzi proposi<br />
di aprire una finestra<br />
sul muro comune<br />
cosa che non si avverò<br />
per inghippi burocratici.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>[La nostra idea del sesso]</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La nostra idea del sesso<br />
era atavica animistica<br />
credevamo per esempio<br />
che certe donne<br />
dopo il dovuto allenamento<br />
potessero schiacciare<br />
noci con la vulva<br />
che altre ancora<br />
riuscissero perfino a fischiare<br />
non ricordo bene<br />
se con o senza dita.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Taglialegna</em></p>
<p>Masi scure<br />
ha spaccato<br />
il nocciolo del legno.</p>
<p>Siamo scomparsi<br />
per questo<br />
malinteso della scure.</p>
<p>Perché come<br />
in amore<br />
servono solo<br />
mazza e cunei.</p>
<p>Tu lo sai, o Picchio&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Il raccoglitore di ferro</em></p>
<p>Con lo scalpello tu stacchi lo scalpo al Bunker<br />
con il martello tu spacchi il cranio al Bunker.</p>
<p>Quando lo scalpello scotta, si fa incandescente<br />
strizzi gli occhi:<br />
i tuoi sogni &#8211; schegge di metallo nel corpo tenero.</p>
<p>Le tue dita sono pali<br />
per il touch screen delle nostre signorine.</p>
<p>O silicio folle<br />
o nudo ferro!</p>
<p>Che tu non possa mai arrugginire<br />
ragazzo con mani da uomo:<br />
dischiudici il teschio strappa il Bunker dentro noi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Fiera del Libro, Torino</strong></p>
<p><strong>Domenica, 15 maggio, ore 10.30</strong></p>
<p>Spazio Babel &#8211; Libreria Internazionale</p>
<p><em><strong>La Scrittura come passaPorto</strong>: oltrepassare le porte del proprio paese, oltrepassare le porte di se stesso tramite la scrittura.</em></p>
<p>Intervengono:</p>
<p><strong>Carmine Abate</strong>, scrittore italiano</p>
<p><strong>Visar Zhiti</strong>, scrittore albanese</p>
<p><strong>Arben Dedja</strong>, scrittore albanese</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">61656</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: staging.nazioneindiana.com @ 2026-06-19 18:29:50 by W3 Total Cache
-->