Prima fascismu, adés no sai – FEDERICO TAVAN
poesie di Federico Tavan, fotografie di Danilo De Marco
Adés
Prima fascismu
Adés no sai
Prima pan e fam
Prima dut un picjât
Adés panza e robes in pì
Adés l’obligu de chista libertât
Prima parons e gosàdes
Adés paches su li spàles
Prima dute’ li póures
Prima cjantâ
Adés duç par cont siȏ pì poura
Adés la vous ch’a mour
Adesso. Prima fascismo / Adesso non so / Prima pane e fame / Prima tutto peccato / Adesso pancia e roba in più / Adesso l’obbligo di questa libertà / Prima padroni e sgridate / Adesso pacche sulle spalle / Prima tutte le paure / Prima cantare / Adesso ognuno per sé più paura / Adesso la voce che muore.
Ài gola da dîve
Scusâme mitant,
ma âi gola da dive
che la bambola Barbie
ch’a se lava besola
a no me plâs.
E comunque
no ve la crompe.
Ài gola da dȋve
che pici a s’éis
‘na volta sola
e a dura puoc:
bisȗn profitâ
par cȏre
matiâ
crȏde ta li fates
e ta li stries.
E cuan’ che ‘e jodéi
un matuscel
un cjochetón
ch’al fài robes strambes
che vostre pare
nanç a li sumièa,
lassâlu stâ:
vȏ no podéi capìlu,
no stéi dâie
né pecjades
né carameles.
Anç un pȏr biât
a se comouf
denant la luna e li steles.
Ài gola da dive
che cualche volta
anç a disubidî
a no’l éis un picjât,
e che no saréi’
miei de ades
cuan’ che ‘e saréi’
miedes
ingegnêrs
o avocatz.
Ài gola da dîve…
Voglio dirvi (Ai bambini più piccoli). Scusatemi tanto / ma voglio dirvi / che la bambola Barbie / che si lava da sola / non mi piace./ E comunque / non ve la compero./ Voglio dirvi / che piccoli si è / una volta sola / e dura poco: bisogna approfittarne / per correre / giocare / credere nelle fate / e nelle streghe./ E quando vedete / un pazzo / un ubriacone / che fa cose strane / che vostro padre / nemmeno le sogna / lasciatelo perdere:/ voi non potete capirlo / non dategli / né pedate / né caramelle./ Anche un povero disgraziato / si commuove / guardando la luna e le stelle./ Voglio dirvi / che qualche volta / anche dissubidire / non è peccato / e che non sarete / migliori di adesso / quando sarete / medici / ingegneri / o avvocati. Voglio dirvi…
Andrèes
Quatre cjases in crous.
Se no tu fai ad ora a scjampâ
uchì tu devente vecje e tu mour.
Un po’ de prâtz
dos tre montz
se no tu scjampe
no tu scjampe pì
tu devente Andrèes.
Andreis. Quattro case in croce./ Se non fuggi in tempo / qui diventi vecchio e muori./ Qualche prato / due tre montagne./ Se non fuggi, non fuggi più: diventi Andreis.
Maledeta chê volta
Maledeta chê volta
ch’ài tacât a scrîve
no parceche
al é mal scrîve
ma parceche
era maledeta chê volta
che ére belsoul
e vaîve
e par chist
’e scrivêve.
Maledetta la volta. Maledetto il giorno / in cui ho cominciato a scrivere / non perché / sia male scrivere / ma perché / era un giorno maledetto / quello in cui ero solo / e piangevo / e per questo / scrivevo
Al Maestro
Massacrât
fat a tocs
e stocât
pa la strada.
Tu tu n’à spiegât la storia
dei mȗrs altz
mȗrs altz
mȗrs altz
dal “palazzo”
cjadénes
che tu volève rompe
ch’i devente
come flauries per chî prâtz.
Mestre al tiò diviers
mout d’éisse
la tȏ muart
granda tal paltan.
Chist martiriu
cussì just
e nȏ ignorantz
puoç restâtz.
Cuanche la lȗs
a deventa scovatura,
cuanche un om al è
plen de sanc
a ne insegna la vita
e la muart.
Mestre,
jo te puarte
l’ultima rabia
strenta intal pugn
de la man
coma ultin salût
al om de cultura
comunista
omosessuale
odiât dai dius de la tiera
l’uniçu ch’al à dit la veretât
e ch’al è finît
coma ch’al
veva da finî,
“tra gli sghignazzi
della stampa”
dei mûrs altz, de li cjadenes
dal “palazzo”.
Copât
intant ch’al tentava
par l’ultima volta
de vei coraju.
Par me reste uvì
poeta
par chialtres
un stupedu tentativu de recuperâte.
Jo che soi un por biât
no po fâ altre
che jȏde incjamò
al “palazzo”
restât tal e cual
cui mûrs altz
e li cjadenes
Jo che soi mat
e jȏt li tȏ mans
plenes de sgrifades
ch’i tenta de jescî.
Al é nuot
a Ostia
de uviêr
no jot nua.
Al fâi freit
a Ostia
a novembre
Mestre
ài freit.
Al Maestro. Massacrato / fatto a pezzi / e schiacciato / sulla strada./ Tu ci hai / spiegato la storia / dei muri alti / muri alti / del palazzo / catene / che tu volevi rompere / che diventano / come fragole nei prati./ Maestro / il tuo diverso / modo d’essere / la tua morte / nobile nel pantano./ Questo martirio / così giusto / e noi ignoranti / pochi rimasti./ Quando la luce / diventa spazzatura / quando un uomo è / pieno di sangue / ci insegna la vita / e la morte / Maestro / io ti porto / l’ultima rabbia / stretta nel pugno / della mano /come ultimo saluto:/ all’uomo di cultura / comunista / omosessuale / odiato dai potenti della terra / l’unico che ha detto la verità / e che è finito /come doveva finire /”tra gli sghignazzi / della stampa / dei muri alti / delle catene / del palazzo./ Ammazzato./ Mentre tentava / per l’ultima volta / di avere coraggio./ Per me resti il /poeta / per gli altri / uno stupido tentativo di recuperarti./ Io che sono un povero diavolo / non posso far altro / che vedere ancora / il palazzo / rimasto tale e quale / con i muri alti / e le catene./ Io che sono matto / vedo le tue mani / piene di graffi / che tentano di uscire. / Ė NOTTE / A OSTIA / D’INVERNO / NON VEDO NULLA./ Ė NOTTE / A OSTIA / D’INVERNO / NON VEDO NULLA./ Ė freddo / A Ostia / a novembre / maestro / ho FREDDO.
Federico Tavan nostra preziosa eresia
Federico Tavan (Andreis 1949-2013) cresce segnato da superstizioni, deliri e difficoltà psichiche. I suoi demoni lo invadono. È a pelle nuda, senza autodifese di fronte al mondo. Convivere con gli obblighi imposti dalla società è sempre più improbabile. Già a scuola viene castigato troppo spesso perché “…ero lo zimbello, il complessato, il diverso…e continuavo a grattarmi”. Poi in collegio al Don Bosco di Pordenone, “…il collegio di quel Santo di Don Bosco, roba da ricchi nel ’62…e i preti 37 aguzzini… Un esercito. Scodinzolante in nero” che per Federico si trasforma in un vero e proprio lager. Il padre poi che si vergognava di quel figlio, fa carte false per obbligarlo al servizio di leva. Viene esonerato dopo alcuni mesi perché bacia in bocca il suo capitano. Al lavoro, a singhiozzo, tra momenti di ricovero e vita normale… alla catena di montaggio della REX sembra un sabotatore agguerrito. Ma era solo distratto. Lo allontanano. Ogni suo tentativo di socializzare – a modo suo naturalmente – viene vanificato. Ego-eccentrico fino all’osso – sulla sua porta di casa inciso in un legno un Qui dorme lui in bell’evidenza – per salvarsi da un suicidio a portata di mano, gli resta solo la possibilità d’amore “…me stesso da amare” e una poesia d’amore che prende a pugni il nulla parlando “de monades/e de me”. Riuscendo così ad esprimere attraverso una poesia tempestosa una condizione di profonda perturbazione congiunta ad un’estrema necessità di felicità semplici: “Se fos normal/e sunarés/dute’ li cjampanes…E po’ via/ pa’ chî prâtz/a deventâ/flours/âs/e/la meil/. (Se fossi normale/suonerei tutte le campane. E poi via per i prati a diventare fiori, api e miele). Per Federico si tratta di farsi vivere e di sopravvivere al male fatto – il venire al mondo – tra quello che è il ‘mal fatto’ e quello che fa male. Ma è Mario Turello che abbozza un secco e acuto ritratto : “Ha appreso l’arte della bisnonna (Mi ava-banda), dell’ava-banda/vecj contrabandiera/inteligjenta, che nascondeva esibendo: no jodéu ch’ài al cos/ plen de tabac, e otteneva col riso di non essere presa sul serio. Ugualmente lui, Federico, il berretto a sonagli indosso, contrabbanda tra understatement e meditata stravaganza, la poesia, non insana e non minore, ma autentica e intelligente, de un par cui nasce/ al éis comunque biel” ( di uno per cui nascere è comunque bello).
NdR: le traduzioni in italiano sono dell’autore e di Aldo Colonnello, e il testo finale di presentazione di Danilo De Marco; di Tavan vedo due volumi pubblicati, entrambi non disponibili; le fotografie di De Marco, in ordine di apparizione:
1) Federico Tavan
2) Federico Tavan a Parigi nell’osteria Le Baron Rouge
3) Federico Tavan
4) Il tavolo della cucina di Federico
5) Federico Tavan ad Andreis
6) Federico Tavan sulla porta di casa sua ad Andreis
7) Federico Tavan fotografato da Danilo De Marco
Comments are closed.
[…] Prima fascismu, adés no sai – FEDERICO TAVAN | Nazione Indiana. […]
[…] da nazione indiana […]